Ryska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

(som jag ser det)
т.е. (то есть, как это понял)
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
(för tillfället)
в н.в. (в настоящее время)
Används för att signalera just nu
(snart tillbaka)
С.В. (сейчас вернусь)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
(vi ses)
пк (пока)
Används för att säga hej då
(tro det eller ej)
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Används efter att du nämnt något förvånande
(strax tillbaka)
щас в-сь (сейчас вернусь)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
(ta med din egen dricka)
жду с пивом
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
(vi ses)
Пока
Används för att säga hej då
(vi ses senare)
Ум-ся (увидимся)
Används för att säga hej då
(känner jag dig?)
з-мы (мы знакомы?)
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
(slut på meddelande)
Конец смс (сообщения)
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
(upplysningsvis)
Лвр (лично в руки)
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
(måste gå)
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
(enligt min åsikt)
Пм-у (по-моему)
Används för att framföra en personlig åsikt
(enligt min ödmjuka åsikt)
я д-ю (я думаю)
Används för att framföra en personlig åsikt
(jag är skyldig dig)
Я тд (я твой должник)
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
(skojar bara)
ш-ка (шутка)
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
(senare)
пже(позже)
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
(skrattar högt)
:) (улыбка)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
(sköt dig själv)
мнми (только между нами)
Används när du vill hålla något privat
(inte just nu)
не щас (не сейчас)
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
(begär diskussion)
поговорим?
Används när du vill prata med någon om något
(sms:a tillbaka)
от-ть (ответь)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
(ärligt talat)
ч-но (честно говоря)
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
(tack på förhand)
З-е п-бо (заранее спасибо)
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
(tack)
п-бо (спасибо)
Används för att tacka någon
(pratar mer senare)
до св-зи (до связи)
Används för att säga hej då
(till dig)
4U (for you - для тебя)
Används då du vill skicka något till en viss person