Italienska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

(som jag ser det)
Da quello che ho capito...
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
(för tillfället)
Al momento
Används för att signalera just nu
(snart tillbaka)
spe (aspetta)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
(vi ses)
ciao ciao
Används för att säga hej då
(tro det eller ej)
Non ci crederai...
Används efter att du nämnt något förvånande
(strax tillbaka)
Torno subito
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
(ta med din egen dricka)
Ognuno porta qualcosa da bere
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
(vi ses)
Ciao
Används för att säga hej då
(vi ses senare)
A pre (A presto)
Används för att säga hej då
(känner jag dig?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
(slut på meddelande)
Fine del messaggio
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
(upplysningsvis)
Per tua informazione...
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
(måste gå)
Devo scappare / Devo andare
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
(enligt min åsikt)
Io penso che...
Används för att framföra en personlig åsikt
(enligt min ödmjuka åsikt)
Credo che...
Används för att framföra en personlig åsikt
(jag är skyldig dig)
Te lo devo
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
(skojar bara)
Scherzavo!
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
(senare)
Dopo
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
(skrattar högt)
ahahahah
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
(sköt dig själv)
Non raccontarlo in giro
Används när du vill hålla något privat
(inte just nu)
Adesso non posso
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
(begär diskussion)
Ti devo parlare
Används när du vill prata med någon om något
(sms:a tillbaka)
Risp. (rispondi)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
(ärligt talat)
A dir la verità...
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
(tack på förhand)
Grazie in anticipo
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
(tack)
Grazie
Används för att tacka någon
(pratar mer senare)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Används för att säga hej då
(till dig)
x te (per te)
Används då du vill skicka något till en viss person