Tyska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

т.е. (то есть, как это понял)
So, wie ich es verstehe
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Alter, Geschlecht, Ort?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
в н.в. (в настоящее время)
Jetzt gerade
Används för att signalera just nu
С.В. (сейчас вернусь)
Bin später wieder da
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
пк (пока)
Man sieht sich
Används för att säga hej då
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Ob Du es glaubst oder nicht
Används efter att du nämnt något förvånande
щас в-сь (сейчас вернусь)
Bin gleich wieder da
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
жду с пивом
Bring Dein eigenes Bier mit
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Пока
Tschüss
Används för att säga hej då
Ум-ся (увидимся)
Bis später
Används för att säga hej då
з-мы (мы знакомы?)
Kenne ich Dich?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Конец смс (сообщения)
Ende des Meldung
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Лвр (лично в руки)
Zur Information
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Ich muss weg
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Пм-у (по-моему)
Meiner Meinung nach
Används för att framföra en personlig åsikt
я д-ю (я думаю)
Meiner bescheidenen Meinung nach
Används för att framföra en personlig åsikt
Я тд (я твой должник)
Ich schulde Dir etwas
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
ш-ка (шутка)
Nur zum Spaß
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
пже(позже)
Später
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
:) (улыбка)
Lautes Lachen
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
мнми (только между нами)
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Används när du vill hålla något privat
не щас (не сейчас)
Nicht jetzt
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
поговорим?
Aufruf zur Diskussion
Används när du vill prata med någon om något
от-ть (ответь)
Schreib zurück
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
ч-но (честно говоря)
Ehrlich gesagt
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
З-е п-бо (заранее спасибо)
Danke im Voraus
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
п-бо (спасибо)
Danke
Används för att tacka någon
до св-зи (до связи)
Wir sprechen uns später
Används för att säga hej då
4U (for you - для тебя)
Für Dich
Används då du vill skicka något till en viss person