Turkiska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

т.е. (то есть, как это понял)
Anladığım kadarıyla
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
в н.в. (в настоящее время)
Tam şu an
Används för att signalera just nu
С.В. (сейчас вернусь)
TBO (tekrar burada olacağım)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
пк (пока)
GÜ (görüşmek üzere)
Används för att säga hej då
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
İster inan ister inanma
Används efter att du nämnt något förvånande
щас в-сь (сейчас вернусь)
Terkrar burada olacağım
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
жду с пивом
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Пока
GG (Güle güle)
Används för att säga hej då
Ум-ся (увидимся)
SG (Sonra görüşürüz)
Används för att säga hej då
з-мы (мы знакомы?)
Sizi tanıyor muyum?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Конец смс (сообщения)
Mesajın sonu
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Лвр (лично в руки)
Bilginize / bilgine
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Gitmem gerekiyor/lazım
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Пм-у (по-моему)
Bence
Används för att framföra en personlig åsikt
я д-ю (я думаю)
Benim fikrime göre
Används för att framföra en personlig åsikt
Я тд (я твой должник)
Size borçluyum
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
ш-ка (шутка)
Sadece şakaydı
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
пже(позже)
Daha sonra
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
:) (улыбка)
Sesli güldüm
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
мнми (только между нами)
Kendi işine bak
Används när du vill hålla något privat
не щас (не сейчас)
Şu an değil
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
поговорим?
Bir konuda konuşma ricası
Används när du vill prata med någon om något
от-ть (ответь)
Cevap ver
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
ч-но (честно говоря)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
З-е п-бо (заранее спасибо)
Şimdiden teşekkürler
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
п-бо (спасибо)
Teşekkürler
Används för att tacka någon
до св-зи (до связи)
Sonra konuşmak üzere
Används för att säga hej då
4U (for you - для тебя)
Sana özel / senin için
Används då du vill skicka något till en viss person