Italienska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

т.е. (то есть, как это понял)
Da quello che ho capito...
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
в н.в. (в настоящее время)
Al momento
Används för att signalera just nu
С.В. (сейчас вернусь)
spe (aspetta)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
пк (пока)
ciao ciao
Används för att säga hej då
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Non ci crederai...
Används efter att du nämnt något förvånande
щас в-сь (сейчас вернусь)
Torno subito
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
жду с пивом
Ognuno porta qualcosa da bere
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Пока
Ciao
Används för att säga hej då
Ум-ся (увидимся)
A pre (A presto)
Används för att säga hej då
з-мы (мы знакомы?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Конец смс (сообщения)
Fine del messaggio
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Лвр (лично в руки)
Per tua informazione...
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Devo scappare / Devo andare
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Пм-у (по-моему)
Io penso che...
Används för att framföra en personlig åsikt
я д-ю (я думаю)
Credo che...
Används för att framföra en personlig åsikt
Я тд (я твой должник)
Te lo devo
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
ш-ка (шутка)
Scherzavo!
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
пже(позже)
Dopo
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
:) (улыбка)
ahahahah
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
мнми (только между нами)
Non raccontarlo in giro
Används när du vill hålla något privat
не щас (не сейчас)
Adesso non posso
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
поговорим?
Ti devo parlare
Används när du vill prata med någon om något
от-ть (ответь)
Risp. (rispondi)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
ч-но (честно говоря)
A dir la verità...
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
З-е п-бо (заранее спасибо)
Grazie in anticipo
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
п-бо (спасибо)
Grazie
Används för att tacka någon
до св-зи (до связи)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Används för att säga hej då
4U (for you - для тебя)
x te (per te)
Används då du vill skicka något till en viss person