Arabiska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

т.е. (то есть, как это понял)
كما أفهم ذلك
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
в н.в. (в настоящее время)
في هذه اللحظة
Används för att signalera just nu
С.В. (сейчас вернусь)
سأكون معك لاحقا
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
пк (пока)
أراك لاحقا
Används för att säga hej då
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
صدق أو لا تصدق
Används efter att du nämnt något förvånande
щас в-сь (сейчас вернусь)
سأعود حالا
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
жду с пивом
أحضر معك البيرة الخاصة بك
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Пока
أراك
Används för att säga hej då
Ум-ся (увидимся)
أراك لاحقا
Används för att säga hej då
з-мы (мы знакомы?)
هل أنا أعرفك؟
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Конец смс (сообщения)
نهاية الرسالة
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Лвр (лично в руки)
لمعلوماتك
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
علي الذهاب
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Пм-у (по-моему)
في رأيي
Används för att framföra en personlig åsikt
я д-ю (я думаю)
برأيي المتواضع
Används för att framföra en personlig åsikt
Я тд (я твой должник)
أنا مدين لك
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
ш-ка (шутка)
أمزح معك
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
пже(позже)
لاحقا
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
:) (улыбка)
أضحك بصوت عال
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
мнми (только между нами)
أعتقد أنه عملك الخاص
Används när du vill hålla något privat
не щас (не сейчас)
ليس الآن
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
поговорим?
أطلب نقاشا
Används när du vill prata med någon om något
от-ть (ответь)
أجب على الرسالة
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
ч-но (честно говоря)
لأكون نزيها
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
З-е п-бо (заранее спасибо)
شكرا مقدما
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
п-бо (спасибо)
شكرا
Används för att tacka någon
до св-зи (до связи)
سأتحدث إليك لاحقا
Används för att säga hej då
4U (for you - для тебя)
لأجلك
Används då du vill skicka något till en viss person