Thailändska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
อายุ เพศ สถานที่?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
AGR (agora)
ในตอนนี้
Används för att signalera just nu
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
XAU (tchau)
แล้วเจอกันใหม่
Används för att säga hej då
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Används efter att du nämnt något förvånande
BRB (be right back)
Português: Volto já
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
กรุณานำเบียร์มาเอง
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
แล้วเจอกันใหม่
Används för att säga hej då
T+ (até mais)
ไว้เจอกันใหม่
Används för att säga hej då
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
จบข้อความ
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
สำหรับข้อมูลของคุณ
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
ต้องไปแล้วนะ
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
ในความคิดของฉัน
Används för att framföra en personlig åsikt
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
ในความคิดเห็นของฉัน
Används för att framföra en personlig åsikt
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
ล้อเล่น
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
dp (depois)
ไว้เจอกันใหม่
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
555
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Används när du vill hålla något privat
agr naum (agora não)
ไม่ใช่ตอนนี้
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
สนใจอยากอภิปราย
Används när du vill prata med någon om något
TB (text back)
Português: escreva de volta
ไว้ส่งกลับไป
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
ในความเป็นจริงแล้ว
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
ขอบคุณล่วงหน้า
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
THX (thanks)
vlw(valeu)
ขอบคุณ
Används för att tacka någon
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
ไว้คุยกันใหม่
Används för att säga hej då
p vc (para você)
สำหรับคุณ
Används då du vill skicka något till en viss person