Grekiska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
όπως καταλαβαίνω...
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
AGR (agora)
Εδώ και τώρα
Används för att signalera just nu
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
πίσω αργότερα
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
XAU (tchau)
Τα λέμε
Används för att säga hej då
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Används efter att du nämnt något förvånande
BRB (be right back)
Português: Volto já
πίσω σύντομα
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Φέρε ποτό
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Αντίο
Används för att säga hej då
T+ (até mais)
Τα λέμε
Används för att säga hej då
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Σε ξέρω;
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Τέλος μηνύματος
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Προς πληροφορία σου
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
πρέπει να φύγω
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Κατά τη γνώμη μου
Används för att framföra en personlig åsikt
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Används för att framföra en personlig åsikt
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Είμαι ευγνώμων
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
αστειευόμουν
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
dp (depois)
τα λέμε μετά
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
XAXAXAXAXA
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Κοίτα την δουλειά σου
Används när du vill hålla något privat
agr naum (agora não)
Όχι τώρα
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Θα συζητηθεί
Används när du vill prata med någon om något
TB (text back)
Português: escreva de volta
Περιμένω απάντηση
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Για να είμαι ειλικρινής
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
THX (thanks)
vlw(valeu)
Ευχαριστώ
Används för att tacka någon
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Τα λέμε
Används för att säga hej då
p vc (para você)
Για σένα
Används då du vill skicka något till en viss person