Portugisiska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

AIUI (jak rozumiem)
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
ATM (w tym momencie)
AGR (agora)
Används för att signalera just nu
BBL (będę później)
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
BCNU (do zobaczenia)
XAU (tchau)
Används för att säga hej då
BION (choć trudno w to uwierzyć)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Används efter att du nämnt något förvånande
z/w (zaraz wracam)
BRB (be right back)
Português: Volto já
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
BYOB (przynieś swoje piwo)
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
CU (do zobaczenia)
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Används för att säga hej då
CUL (do zobaczenia później)
T+ (até mais)
Används för att säga hej då
DIKU (Czy my się znamy?)
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
EOM (koniec)
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
FYI (dla twojej wiadomości)
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
G2G (muszę iść)
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
IMO (moim zdaniem)
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Används för att framföra en personlig åsikt
MSZ (moim skromnym zdaniem)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Används för att framföra en personlig åsikt
IOU (jestem Ci winien przysługę)
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
J/K (tylko żartowałem)
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
L8R (później)
dp (depois)
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
LOL (śmiać się głośno)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
MYOB (nie twój interes)
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Används när du vill hålla något privat
NRN (nie teraz)
agr naum (agora não)
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
RFD (zaproszenie do rozmowy)
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Används när du vill prata med någon om något
TB (odpisz)
TB (text back)
Português: escreva de volta
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
TBH (szczerze mówiąc)
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
TIA (z góry dziękuję)
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
THX (dzięki)
THX (thanks)
vlw(valeu)
Används för att tacka någon
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Används för att säga hej då
4U
p vc (para você)
Används då du vill skicka något till en viss person