Japanska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

AIUI (jak rozumiem)
私が思うところでは
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
年齢、性別、出身地は?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
ATM (w tym momencie)
今のところ
Används för att signalera just nu
BBL (będę później)
また戻ってきます
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
BCNU (do zobaczenia)
じゃあね
Används för att säga hej då
BION (choć trudno w to uwierzyć)
驚くべきことに
Används efter att du nämnt något förvånande
z/w (zaraz wracam)
また後で戻ってきます
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
BYOB (przynieś swoje piwo)
アルコール持参
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
CU (do zobaczenia)
じゃあね
Används för att säga hej då
CUL (do zobaczenia później)
また後でね
Används för att säga hej då
DIKU (Czy my się znamy?)
前どこかで会いましたか?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
EOM (koniec)
以上
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
FYI (dla twojej wiadomości)
ちなみに
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
G2G (muszę iść)
もう行かなきゃ
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
IMO (moim zdaniem)
私の意見では
Används för att framföra en personlig åsikt
MSZ (moim skromnym zdaniem)
私の意見では
Används för att framföra en personlig åsikt
IOU (jestem Ci winien przysługę)
ありがとう/恩に着るよ
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
J/K (tylko żartowałem)
冗談だよ
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
L8R (później)
後でね
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
LOL (śmiać się głośno)
(笑)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
MYOB (nie twój interes)
放っておいて
Används när du vill hålla något privat
NRN (nie teraz)
今じゃなくて今度ね
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
RFD (zaproszenie do rozmowy)
ディスカッションしよう
Används när du vill prata med någon om något
TB (odpisz)
返事ください
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
TBH (szczerze mówiąc)
実をいうと
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
TIA (z góry dziękuję)
よろしくお願いします
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
THX (dzięki)
ありがとう
Används för att tacka någon
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
また後でね
Används för att säga hej då
4U
あなたへ
Används då du vill skicka något till en viss person