Italienska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

AIUI (jak rozumiem)
Da quello che ho capito...
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
ATM (w tym momencie)
Al momento
Används för att signalera just nu
BBL (będę później)
spe (aspetta)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
BCNU (do zobaczenia)
ciao ciao
Används för att säga hej då
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Non ci crederai...
Används efter att du nämnt något förvånande
z/w (zaraz wracam)
Torno subito
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
BYOB (przynieś swoje piwo)
Ognuno porta qualcosa da bere
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
CU (do zobaczenia)
Ciao
Används för att säga hej då
CUL (do zobaczenia później)
A pre (A presto)
Används för att säga hej då
DIKU (Czy my się znamy?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
EOM (koniec)
Fine del messaggio
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
FYI (dla twojej wiadomości)
Per tua informazione...
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
G2G (muszę iść)
Devo scappare / Devo andare
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
IMO (moim zdaniem)
Io penso che...
Används för att framföra en personlig åsikt
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Credo che...
Används för att framföra en personlig åsikt
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Te lo devo
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
J/K (tylko żartowałem)
Scherzavo!
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
L8R (później)
Dopo
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
LOL (śmiać się głośno)
ahahahah
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
MYOB (nie twój interes)
Non raccontarlo in giro
Används när du vill hålla något privat
NRN (nie teraz)
Adesso non posso
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Ti devo parlare
Används när du vill prata med någon om något
TB (odpisz)
Risp. (rispondi)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
TBH (szczerze mówiąc)
A dir la verità...
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
TIA (z góry dziękuję)
Grazie in anticipo
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
THX (dzięki)
Grazie
Används för att tacka någon
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Används för att säga hej då
4U
x te (per te)
Används då du vill skicka något till en viss person