Thailändska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

Zoals ik het begrijp
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
Leeftijd, geslacht, woonplaats
อายุ เพศ สถานที่?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Op dit moment
ในตอนนี้
Används för att signalera just nu
Ben zo terug
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Tot ziens
แล้วเจอกันใหม่
Används för att säga hej då
Geloof het of niet
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Används efter att du nämnt något förvånande
Ben zo terug
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Breng je eigen bier
กรุณานำเบียร์มาเอง
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Tot ziens
แล้วเจอกันใหม่
Används för att säga hej då
Zie je later
ไว้เจอกันใหม่
Används för att säga hej då
Ken ik jou?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Einde bericht
จบข้อความ
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Ter informatie
สำหรับข้อมูลของคุณ
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Ik moet gaan
ต้องไปแล้วนะ
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Naar mijn mening
ในความคิดของฉัน
Används för att framföra en personlig åsikt
Naar mijn bescheiden mening
ในความคิดเห็นของฉัน
Används för att framföra en personlig åsikt
Ik ben je iets schuldig
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Grapje
ล้อเล่น
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Later
ไว้เจอกันใหม่
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
Ik lach hardop
555
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Bemoei je met je eigen zaken
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Används när du vill hålla något privat
Nu even niet
ไม่ใช่ตอนนี้
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Oproep tot discussie
สนใจอยากอภิปราย
Används när du vill prata med någon om något
Schrijf terug
ไว้ส่งกลับไป
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Om eerlijk te zijn
ในความเป็นจริงแล้ว
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Bij voorbaat dank
ขอบคุณล่วงหน้า
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Bedankt
ขอบคุณ
Används för att tacka någon
Spreek je later
ไว้คุยกันใหม่
Används för att säga hej då
Voor jou
สำหรับคุณ
Används då du vill skicka något till en viss person