Ryska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

Zoals ik het begrijp
т.е. (то есть, как это понял)
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
Leeftijd, geslacht, woonplaats
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Op dit moment
в н.в. (в настоящее время)
Används för att signalera just nu
Ben zo terug
С.В. (сейчас вернусь)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Tot ziens
пк (пока)
Används för att säga hej då
Geloof het of niet
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Används efter att du nämnt något förvånande
Ben zo terug
щас в-сь (сейчас вернусь)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Breng je eigen bier
жду с пивом
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Tot ziens
Пока
Används för att säga hej då
Zie je later
Ум-ся (увидимся)
Används för att säga hej då
Ken ik jou?
з-мы (мы знакомы?)
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Einde bericht
Конец смс (сообщения)
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Ter informatie
Лвр (лично в руки)
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Ik moet gaan
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Naar mijn mening
Пм-у (по-моему)
Används för att framföra en personlig åsikt
Naar mijn bescheiden mening
я д-ю (я думаю)
Används för att framföra en personlig åsikt
Ik ben je iets schuldig
Я тд (я твой должник)
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Grapje
ш-ка (шутка)
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Later
пже(позже)
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
Ik lach hardop
:) (улыбка)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Bemoei je met je eigen zaken
мнми (только между нами)
Används när du vill hålla något privat
Nu even niet
не щас (не сейчас)
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Oproep tot discussie
поговорим?
Används när du vill prata med någon om något
Schrijf terug
от-ть (ответь)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Om eerlijk te zijn
ч-но (честно говоря)
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Bij voorbaat dank
З-е п-бо (заранее спасибо)
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Bedankt
п-бо (спасибо)
Används för att tacka någon
Spreek je later
до св-зи (до связи)
Används för att säga hej då
Voor jou
4U (for you - для тебя)
Används då du vill skicka något till en viss person