Polska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

就我理解
AIUI (jak rozumiem)
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
年龄、性别和地址?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
现在
ATM (w tym momencie)
Används för att signalera just nu
一会儿回来
BBL (będę później)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
再见
BCNU (do zobaczenia)
Används för att säga hej då
信不信由你
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Används efter att du nämnt något förvånande
马上回来
z/w (zaraz wracam)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
请自带啤酒
BYOB (przynieś swoje piwo)
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
再见
CU (do zobaczenia)
Används för att säga hej då
一会儿见
CUL (do zobaczenia później)
Används för att säga hej då
我们认识吗?
DIKU (Czy my się znamy?)
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
信息结束
EOM (koniec)
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
供您参考的信息
FYI (dla twojej wiadomości)
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
我必须离开
G2G (muszę iść)
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
在我看来
IMO (moim zdaniem)
Används för att framföra en personlig åsikt
我的愚见
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Används för att framföra en personlig åsikt
我欠您一个人情
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
只是开玩笑
J/K (tylko żartowałem)
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
一会儿
L8R (później)
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
大笑
LOL (śmiać się głośno)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
不要多管闲事
MYOB (nie twój interes)
Används när du vill hålla något privat
现在不行
NRN (nie teraz)
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
要求讨论
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Används när du vill prata med någon om något
请回复
TB (odpisz)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
说实话
TBH (szczerze mówiąc)
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
提前谢谢您
TIA (z góry dziękuję)
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
谢谢
THX (dzięki)
Används för att tacka någon
一会聊
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Används för att säga hej då
给你的
4U
Används då du vill skicka något till en viss person