Spanska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

私が思うところでは
Lo entiendo como...
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
年齢、性別、出身地は?
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
今のところ
En este momento...
Används för att signalera just nu
また戻ってきます
Regresaré más tarde.
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
じゃあね
Te veré luego.
Används för att säga hej då
驚くべきことに
Lo creas o no...
Används efter att du nämnt något förvånande
また後で戻ってきます
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
アルコール持参
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
じゃあね
Nos vemos.
Används för att säga hej då
また後でね
Nos vemos luego.
Används för att säga hej då
前どこかで会いましたか?
¿Nos conocemos?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
以上
Final del mensaje.
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
ちなみに
FYI / Para tu información.
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
もう行かなきゃ
Me tengo que ir.
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
私の意見では
En mi opinión...
Används för att framföra en personlig åsikt
私の意見では
En mi humilde opinión...
Används för att framföra en personlig åsikt
ありがとう/恩に着るよ
Te lo debo / Estoy en deuda.
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
冗談だよ
Era en broma / Era una broma.
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
後でね
Hasta luego / Después
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
(笑)
JAJAJAJAJAJA
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
放っておいて
No te metas.
Används när du vill hålla något privat
今じゃなくて今度ね
Ahora no, después.
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
ディスカッションしよう
Para ser discutido.
Används när du vill prata med någon om något
返事ください
Espero tu respuesta.
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
実をいうと
Honestamente,...
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
よろしくお願いします
Gracias de antemano.
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
ありがとう
Gracias.
Används för att tacka någon
また後でね
Hablamos luego.
Används för att säga hej då
あなたへ
Para ti.
Används då du vill skicka något till en viss person