Italienska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

私が思うところでは
Da quello che ho capito...
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
年齢、性別、出身地は?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
今のところ
Al momento
Används för att signalera just nu
また戻ってきます
spe (aspetta)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
じゃあね
ciao ciao
Används för att säga hej då
驚くべきことに
Non ci crederai...
Används efter att du nämnt något förvånande
また後で戻ってきます
Torno subito
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
アルコール持参
Ognuno porta qualcosa da bere
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
じゃあね
Ciao
Används för att säga hej då
また後でね
A pre (A presto)
Används för att säga hej då
前どこかで会いましたか?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
以上
Fine del messaggio
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
ちなみに
Per tua informazione...
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
もう行かなきゃ
Devo scappare / Devo andare
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
私の意見では
Io penso che...
Används för att framföra en personlig åsikt
私の意見では
Credo che...
Används för att framföra en personlig åsikt
ありがとう/恩に着るよ
Te lo devo
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
冗談だよ
Scherzavo!
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
後でね
Dopo
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
(笑)
ahahahah
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
放っておいて
Non raccontarlo in giro
Används när du vill hålla något privat
今じゃなくて今度ね
Adesso non posso
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
ディスカッションしよう
Ti devo parlare
Används när du vill prata med någon om något
返事ください
Risp. (rispondi)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
実をいうと
A dir la verità...
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
よろしくお願いします
Grazie in anticipo
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
ありがとう
Grazie
Används för att tacka någon
また後でね
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Används för att säga hej då
あなたへ
x te (per te)
Används då du vill skicka något till en viss person