Rumänska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

Da quello che ho capito...
din punctul meu de vedere
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
vârstă, sex, locaţie
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Al momento
acum
Används för att signalera just nu
spe (aspetta)
revin mai târziu
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
ciao ciao
rămas-bun
Används för att säga hej då
Non ci crederai...
crezi sau nu
Används efter att du nämnt något förvånande
Torno subito
revin imediat
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Ognuno porta qualcosa da bere
adu-ţi berea de acasă
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Ciao
mai vorbim
Används för att säga hej då
A pre (A presto)
vorbim mai încolo
Används för att säga hej då
Ti conosco? / Ci conosciamo?
te cunosc?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Fine del messaggio
sfârşitul mesajului
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Per tua informazione...
pentru informaţia ta
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
Devo scappare / Devo andare
trebuie să plec
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Io penso che...
după părerea mea
Används för att framföra en personlig åsikt
Credo che...
după umila mea părere
Används för att framföra en personlig åsikt
Te lo devo
îţi sunt dator
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
Scherzavo!
glumeam doar
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Dopo
mai târziu
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
ahahahah
râzând în hohote
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Non raccontarlo in giro
vezi-ţi de treabă
Används när du vill hålla något privat
Adesso non posso
nu acum
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Ti devo parlare
cerere de discuţie
Används när du vill prata med någon om något
Risp. (rispondi)
scrie înapoi
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
A dir la verità...
ca să-ţi spun drept
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Grazie in anticipo
mulţumesc în avans
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Grazie
mersi
Används för att tacka någon
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
vorbim mai târziu
Används för att säga hej då
x te (per te)
pentru tine
Används då du vill skicka något till en viss person