Japanska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

मेरा मानना है
私が思うところでは
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
उम्र, लिंग, पता?
年齢、性別、出身地は?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
अब
今のところ
Används för att signalera just nu
वापस आऊँगा/आऊँगी
また戻ってきます
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
फ़िर मिलेंगे
じゃあね
Används för att säga hej då
मानो या न मानो
驚くべきことに
Används efter att du nämnt något förvånande
अभी आया/आई
また後で戻ってきます
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
शराब खुद लाना
アルコール持参
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
फिर मिलेंगे
じゃあね
Används för att säga hej då
अल्विदा
また後でね
Används för att säga hej då
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
前どこかで会いましたか?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
अंत्
以上
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
आपके खबर के लिए
ちなみに
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
जाना होगा
もう行かなきゃ
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
मेरी राय है कि
私の意見では
Används för att framföra en personlig åsikt
मेरा मानना है कि
私の意見では
Används för att framföra en personlig åsikt
आभार हैं
ありがとう/恩に着るよ
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
मज़ाक था
冗談だよ
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
बाद में
後でね
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
हे हे
(笑)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
तुम्हारे लिए नहीं
放っておいて
Används när du vill hålla något privat
अभी नहीं
今じゃなくて今度ね
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
क्या हम बात कर सकते हैं?
ディスカッションしよう
Används när du vill prata med någon om något
उत्तर चाहिए
返事ください
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
सच कहूँ तो
実をいうと
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
शुक्रिया
よろしくお願いします
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
धन्यवाद
ありがとう
Används för att tacka någon
फिर मिलेंगे
また後でね
Används för att säga hej då
तुम्हारे लिए
あなたへ
Används då du vill skicka något till en viss person