Franska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

मेरा मानना है
AMS (à mon sens)
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
उम्र, लिंग, पता?
ASV (âge, sexe, ville)
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
अब
Now (maintenant)
Används för att signalera just nu
वापस आऊँगा/आऊँगी
Je re (je reviens tout de suite)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
फ़िर मिलेंगे
A12C4 (à un de ces quatre)
Används för att säga hej då
मानो या न मानो
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Används efter att du nämnt något förvånande
अभी आया/आई
Je re (je reviens tout de suite)
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
शराब खुद लाना
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
फिर मिलेंगे
A+ (à plus tard)
Används för att säga hej då
अल्विदा
++ (à plus tard)
Används för att säga hej då
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Cki ? (on se connaît ?)
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
अंत्
FDC (fin de conversation)
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
आपके खबर के लिए
FYI : for your information (pour information)
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
जाना होगा
J'y go (je dois partir)
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
मेरी राय है कि
AMA (à mon avis)
Används för att framföra en personlig åsikt
मेरा मानना है कि
AMHA (à mon humble avis)
Används för att framföra en personlig åsikt
आभार हैं
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
मज़ाक था
C1Blag (c'est une blague)
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
बाद में
A+ (à plus tard)
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
हे हे
MDR (mort de rire)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
तुम्हारे लिए नहीं
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Används när du vill hålla något privat
अभी नहीं
NRN : not right now (pas maintenant)
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
क्या हम बात कर सकते हैं?
DDD : demande de discussion
Används när du vill prata med någon om något
उत्तर चाहिए
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
सच कहूँ तो
PEH (pour être honnête)
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
शुक्रिया
MDA (merci d'avance)
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
धन्यवाद
Mci (merci)
Används för att tacka någon
फिर मिलेंगे
A TT (à tout à l'heure)
Används för att säga hej då
तुम्हारे लिए
Pr toi (pour toi)
Används då du vill skicka något till en viss person