Japanska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

όπως καταλαβαίνω...
私が思うところでは
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
Ηλικία, φύλο, τόπος;
年齢、性別、出身地は?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Εδώ και τώρα
今のところ
Används för att signalera just nu
πίσω αργότερα
また戻ってきます
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Τα λέμε
じゃあね
Används för att säga hej då
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
驚くべきことに
Används efter att du nämnt något förvånande
πίσω σύντομα
また後で戻ってきます
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
Φέρε ποτό
アルコール持参
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
Αντίο
じゃあね
Används för att säga hej då
Τα λέμε
また後でね
Används för att säga hej då
Σε ξέρω;
前どこかで会いましたか?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
Τέλος μηνύματος
以上
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
Προς πληροφορία σου
ちなみに
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
πρέπει να φύγω
もう行かなきゃ
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
Κατά τη γνώμη μου
私の意見では
Används för att framföra en personlig åsikt
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
私の意見では
Används för att framföra en personlig åsikt
Είμαι ευγνώμων
ありがとう/恩に着るよ
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
αστειευόμουν
冗談だよ
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
τα λέμε μετά
後でね
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
XAXAXAXAXA
(笑)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
Κοίτα την δουλειά σου
放っておいて
Används när du vill hålla något privat
Όχι τώρα
今じゃなくて今度ね
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
Θα συζητηθεί
ディスカッションしよう
Används när du vill prata med någon om något
Περιμένω απάντηση
返事ください
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Για να είμαι ειλικρινής
実をいうと
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
よろしくお願いします
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Ευχαριστώ
ありがとう
Används för att tacka någon
Τα λέμε
また後でね
Används för att säga hej då
Για σένα
あなたへ
Används då du vill skicka något till en viss person