Nederländska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

AMS (à mon sens)
Zoals ik het begrijp
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASV (âge, sexe, ville)
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
Now (maintenant)
Op dit moment
Används för att signalera just nu
Je re (je reviens tout de suite)
Ben zo terug
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
A12C4 (à un de ces quatre)
Tot ziens
Används för att säga hej då
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Geloof het of niet
Används efter att du nämnt något förvånande
Je re (je reviens tout de suite)
Ben zo terug
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Breng je eigen bier
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
A+ (à plus tard)
Tot ziens
Används för att säga hej då
++ (à plus tard)
Zie je later
Används för att säga hej då
Cki ? (on se connaît ?)
Ken ik jou?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
FDC (fin de conversation)
Einde bericht
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
FYI : for your information (pour information)
Ter informatie
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
J'y go (je dois partir)
Ik moet gaan
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
AMA (à mon avis)
Naar mijn mening
Används för att framföra en personlig åsikt
AMHA (à mon humble avis)
Naar mijn bescheiden mening
Används för att framföra en personlig åsikt
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Ik ben je iets schuldig
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
C1Blag (c'est une blague)
Grapje
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
A+ (à plus tard)
Later
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
MDR (mort de rire)
Ik lach hardop
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Bemoei je met je eigen zaken
Används när du vill hålla något privat
NRN : not right now (pas maintenant)
Nu even niet
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
DDD : demande de discussion
Oproep tot discussie
Används när du vill prata med någon om något
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Schrijf terug
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
PEH (pour être honnête)
Om eerlijk te zijn
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
MDA (merci d'avance)
Bij voorbaat dank
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
Mci (merci)
Bedankt
Används för att tacka någon
A TT (à tout à l'heure)
Spreek je later
Används för att säga hej då
Pr toi (pour toi)
Voor jou
Används då du vill skicka något till en viss person