Japanska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

KMK (kiel mi komprenas)
私が思うところでは
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL? (aĝo, sekso, loko)
年齢、性別、出身地は?
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
NMM (nunmomente)
今のところ
Används för att signalera just nu
RPM (returne pli malfrue)
また戻ってきます
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
ĜR (ĝis revido)
じゃあね
Används för att säga hej då
KAN (kredu aŭ ne)
驚くべきことに
Används efter att du nämnt något förvånande
RPM (returne pli malfrue)
また後で戻ってきます
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
KPB (kunportu propran bieron)
アルコール持参
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
ĜR (ĝis revido)
じゃあね
Används för att säga hej då
ĜR (ĝis revido)
また後でね
Används för att säga hej då
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
前どこかで会いましたか?
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
FDM (fino de mesaĝo)
以上
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
PVI (por via informo)
ちなみに
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
MDF (mi devas foriri)
もう行かなきゃ
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
EMO (en mia opinio)
私の意見では
Används för att framföra en personlig åsikt
EMHO (en mia humila opinio)
私の意見では
Används för att framföra en personlig åsikt
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
ありがとう/恩に着るよ
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
E/Ŝ (estas ŝerco)
冗談だよ
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Poste
後でね
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
LOL (laughing out loud)
(笑)
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
放っておいて
Används när du vill hålla något privat
NN (ne nun)
今じゃなくて今度ね
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
AAD (alvoko al diskutado)
ディスカッションしよう
Används när du vill prata med någon om något
TB (teksto reen)
返事ください
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Honeste
実をいうと
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
AD (Antaŭdankaon)
よろしくお願いします
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
DK (Dankon)
ありがとう
Används för att tacka någon
PKVP (parolu kun vi poste)
また後でね
Används för att säga hej då
PV (por vi)
あなたへ
Används då du vill skicka något till en viss person