Arabiska | Fraser - Personligt | SMS- och webbspråk

SMS- och webbspråk - Förkortningar

KMK (kiel mi komprenas)
كما أفهم ذلك
Användas efter att du förklarat något ur din synvinkel
ASL? (aĝo, sekso, loko)
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
Används i chattmeddelanden för att ta reda på en persons ålder, kön och bostadsort
NMM (nunmomente)
في هذه اللحظة
Används för att signalera just nu
RPM (returne pli malfrue)
سأكون معك لاحقا
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
ĜR (ĝis revido)
أراك لاحقا
Används för att säga hej då
KAN (kredu aŭ ne)
صدق أو لا تصدق
Används efter att du nämnt något förvånande
RPM (returne pli malfrue)
سأعود حالا
Används när du behöver lämna en chattkonversation en stund
KPB (kunportu propran bieron)
أحضر معك البيرة الخاصة بك
Används på en festinbjudan för att folk ska förstå att ta med sig egen alkohol
ĜR (ĝis revido)
أراك
Används för att säga hej då
ĜR (ĝis revido)
أراك لاحقا
Används för att säga hej då
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
هل أنا أعرفك؟
Används när du inte vet vem det är som chattat med dig
FDM (fino de mesaĝo)
نهاية الرسالة
Används som automatiskt svar då ett samtal eller ett SMS slutar
PVI (por via informo)
لمعلوماتك
Används för att säga åt någon något som är specifikt riktat till dem eller för att inflika till någons förutfattade åsikt
MDF (mi devas foriri)
علي الذهاب
Används när något plötsligt dyker upp och du måste lämna datorn
EMO (en mia opinio)
في رأيي
Används för att framföra en personlig åsikt
EMHO (en mia humila opinio)
برأيي المتواضع
Används för att framföra en personlig åsikt
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
أنا مدين لك
Används när någon gjort något för dig och du vill meddela dem att du är skyldig dem en tjänst
E/Ŝ (estas ŝerco)
أمزح معك
Används då du skämtat på ett tvetydigt sätt och man inte vet om du är seriös eller inte
Poste
لاحقا
Används som hej då eller när du för tillfället inte har möjlighet att göra något men kommer att ha det senare
LOL (laughing out loud)
أضحك بصوت عال
Används som reaktion när du tycker att något är roligt
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
أعتقد أنه عملك الخاص
Används när du vill hålla något privat
NN (ne nun)
ليس الآن
Används när du inte har möjlighet att direkt göra något
AAD (alvoko al diskutado)
أطلب نقاشا
Används när du vill prata med någon om något
TB (teksto reen)
أجب على الرسالة
Används i slutet av ett SMS då du vill ha ett svar
Honeste
لأكون نزيها
Används för att förklara eller förtydliga din personliga åsikt gällande ett visst ämne
AD (Antaŭdankaon)
شكرا مقدما
Används för att tacka någon innan de har hjälpt dig
DK (Dankon)
شكرا
Används för att tacka någon
PKVP (parolu kun vi poste)
سأتحدث إليك لاحقا
Används för att säga hej då
PV (por vi)
لأجلك
Används då du vill skicka något till en viss person