Ungerska | Fraser - Personligt | Tillkännagivanden och inbjudningar

Brev | E-post | Tillkännagivanden och inbjudningar | Lyckönskningar | SMS- och webbspråk

Tillkännagivanden och inbjudningar - Födelse

Siamo felici di annunciare la nascita di...
Örömmel értesítünk, hogy megszületett...
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Örömmel értesítelek, hogy ... kisbabája / lány /fia megszületett.
Används när en tredje part tillkännager ett barns födelse
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Szeretnék bejelenteni kisbabánk megszületését.
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
Siamo lieti di presentarvi...
Örömmel mutatjuk be ...-t, újszülött lányunkat / fiunkat.
Används när ett par vill meddela födelsen av deras barn, skrivs vanligtvis på kort med en bild på barnet
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Tíz kicsi ujj, tíz kicsi lábujj, ezekkel a számokkal növekszik a családunk. ... és ... örömmel jelentik be ... megszületését.
Vanligt talesätt på engelska som används när ett par vill meddela födelsen av deras barn
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Sok szeretettel üdvözöljük ...-t a világon.
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Örömmel mutatjuk be családunk legújabb tagját, ...-t.
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Nagy boldogsággal jelentjük be lányunk/fiunk megszületését.
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts

Tillkännagivanden och inbjudningar - Förlovning

...e... annunciano il loro fidanzamento.
... és .... eljegyezték egymást.
Används för att kungöra en förlovning
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
... boldogan jelentik be, hogy eljegyezték egymást.
Används då ett par vill tillkännage sin förlovning
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Örömmel jelentjük be ... és ... eljegyzését.
Används för att kungöra en förlovning
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
.... örömmel jelentik be lányuk, ... eljegyzését ...-val/vel, ... és .... fiával. Augusztusi esküvő várható.
Traditionellt, används när föräldrar vill tillkännage sin dotters förlovning
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Gyere el ... és ... partijába, hogy megünnepeljük az eljegyzésüket.
Används i inbjudan till en förlovningsfest
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Szeretettel meghívunk ... és ... eljegyzési partijára .... (dátum)
Används i inbjudan till en förlovningsfest

Tillkännagivanden och inbjudningar - Giftermål

...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Örömmel jelentjük be, hogy ... és .... összeházasodtak.
Används för att tillkännage ett bröllop/äktenskap
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
.... hamarosan .... lesz.
Används att tillkännage en kvinnas äktenskap
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
... és .... számít az Ön jelenlétére az esküvőjükön. Szeretettel meghívják, hogy együtt ünnepelje ezt a különleges napot velük.
Används av ett par när de bjuder in folk till sitt bröllop
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
... és ... számít az Ön jelenlétére a fiuk / lányuk esküvőjén ...
Används av föräldrarna till den man / kvinna som ska gifta sig för att bjuda in folk till bröllopet
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Mivel nagyon fontos vagy az életükben, ... és .... számít a jelenlétedre az esküvőjükön...
Används av paret när de bjuder in nära vänner till deras bröllop

Tillkännagivanden och inbjudningar - Sammankomster / Särskilda evenemang

Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Nagyon örülnénk, ha el tudnál jönni a ....
Används för att bjuda in folk till en social sammankomst på en viss dag, vid en viss tidpunkt och på grund av en särskild anledning
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Számítunk a jelenlétedre a vacsoránál, hogy megünnepeljük a ....
Används för att bjuda in folk på middagsbjudning och för att ange orsaken till den
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Szeretettel meghívjuk a ...
Formellt, används för att bjuda in folk till ett formellt evenemang. Används vanligen för företags middagsbjudningar
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Szervezünk egy baráti partit, hogy megünnepeljük a ... és örülnénk, ha te is el tudnál jönni.
Formellt, används för att bjuda in nära vänner till en viktig social sammankomst
Contiamo sulla tua presenza.
Nagyon szeretnénk, hogy elgyere.
Används i en inbjudan efter att du har bett mottagaren att komma för att understryka att du gärna vill att de kommer
Hai voglia di vederci per...?
Szeretnétek eljönni a ...?
Informellt, används för att bjuda in vänner av den enkla anledningen att du vill träffas