Tyska | Fraser - Personligt | Tillkännagivanden och inbjudningar

Brev | E-post | Tillkännagivanden och inbjudningar | Lyckönskningar | SMS- och webbspråk

Tillkännagivanden och inbjudningar - Födelse

يُسعدنا أن نعلن عن ولادة...
Wir freuen uns über die Geburt von...
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
يُسعدني أن أعلمكم أنّ... أصبح لهما الآن ابن صغير \ بنت صغيرة
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Används när en tredje part tillkännager ett barns födelse
نودّ أن نعلن عن ولادة ابننا \ بنتنا
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
يُسعدنا أن نقدّم لكم... ابننا الجديد \ بنتنا الجديدة
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Används när ett par vill meddela födelsen av deras barn, skrivs vanligtvis på kort med en bild på barnet
أعلن فرحتي بأحلى خبر وأبشركم بقدوم أغلى البشر، وصول مولودي الجديد \ مولودتي الجديدة (اسم الوليد ...) الله يحفظه \ يحفظها لي من كل خطر. مع أسمى تحيات ... و....
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Vanligt talesätt på engelska som används när ett par vill meddela födelsen av deras barn
بالحب والأمل نرحب بـ...
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
نعلن بكل فخر عن ولادة...
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
بكل سعادة وسرور نعلن عن ولادة ابننا \ ابنتنا.
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts

Tillkännagivanden och inbjudningar - Förlovning

لقد تمت خطوبة ... و...
... und ... haben sich verlobt.
Används för att kungöra en förlovning
يُسعد ... أنْ يعلنا عن خطوبتهما.
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
Används då ett par vill tillkännage sin förlovning
يُسعدنا أن نعلن عن خطوبة ... و...
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Används för att kungöra en förlovning
يُعلن السيد... وحرمه عن خطوبة ابنتهما، ... إلى... ابن السيد... وحرمه. و قد تحدد موعد الزفاف لشهر أغسطس.
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
Traditionellt, används när föräldrar vill tillkännage sin dotters förlovning
نرجو أن تشرفونا بحضوركم حفلة خطوبة ... و... .
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Används i inbjudan till en förlovningsfest
تشرفنا دعوتكم إلى حفلة خطوبة ... و... .
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
Används i inbjudan till en förlovningsfest

Tillkännagivanden och inbjudningar - Giftermål

يُسعدنا الإعلان عن زفاف ... و... .
Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
Används för att tillkännage ett bröllop/äktenskap
سيتم زفاف الآنسة ... قريبا إلى بيت الزوجية.
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Används att tillkännage en kvinnas äktenskap
يتشرف السيد... والآنسة ... بدعوتكما لحضور حفل زفافهما. نرجو أن يسمح لكم وقتكم بالاحتفال معنا بهذه المناسبة السعيدة.
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
Används av ett par när de bjuder in folk till sitt bröllop
يتشرف السيد... وحرمه بدعودتكم لحضور حفل زفاف ابنهما \ بنتهما وذلك بتاريخ ... في... .
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
Används av föräldrarna till den man / kvinna som ska gifta sig för att bjuda in folk till bröllopet
لأنك كنت وما زلت شخصا مهما في حياتهما، فإن ... و... يتشرفان بدعوتك إلى حضور حفل زفافهما بتاريخ ... في ...
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Används av paret när de bjuder in nära vänner till deras bröllop

Tillkännagivanden och inbjudningar - Sammankomster / Särskilda evenemang

يسعدنا أن ندعوك لمشاركتنا في... يوم... .
Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Används för att bjuda in folk till en social sammankomst på en viss dag, vid en viss tidpunkt och på grund av en särskild anledning
يُشرفنا حضوركم لتناول العشاء معنا احتفالا بـ...
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Används för att bjuda in folk på middagsbjudning och för att ange orsaken till den
تُشرفنا دعوتكم إلى ...
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
Formellt, används för att bjuda in folk till ett formellt evenemang. Används vanligen för företags middagsbjudningar
نأمل حضوركم إلى حفلة سيقتصر الحضور فيها على الأصدقاء المقربين وذلك احتفالا بـ...
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Formellt, används för att bjuda in nära vänner till en viktig social sammankomst
نأمل حقا في أن تتمكن من الحضور.
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Används i en inbjudan efter att du har bett mottagaren att komma för att understryka att du gärna vill att de kommer
هل تودّ أن تأتي إلى ... من أجل...؟
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Informellt, används för att bjuda in vänner av den enkla anledningen att du vill träffas