Japanska | Fraser - Personligt | Tillkännagivanden och inbjudningar

Brev | E-post | Tillkännagivanden och inbjudningar | Lyckönskningar | SMS- och webbspråk

Tillkännagivanden och inbjudningar - Födelse

يُسعدنا أن نعلن عن ولادة...
・・・・の誕生を報告できることをうれしく思います。
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
يُسعدني أن أعلمكم أنّ... أصبح لهما الآن ابن صغير \ بنت صغيرة
・・・・に男の子/女の子の赤ちゃんが生まれました。
Används när en tredje part tillkännager ett barns födelse
نودّ أن نعلن عن ولادة ابننا \ بنتنا
私たちに男の子/女の子の新しい赤ちゃんが生まれました。
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
يُسعدنا أن نقدّم لكم... ابننا الجديد \ بنتنا الجديدة
私たちに新しい娘が/息子ができました。
Används när ett par vill meddela födelsen av deras barn, skrivs vanligtvis på kort med en bild på barnet
أعلن فرحتي بأحلى خبر وأبشركم بقدوم أغلى البشر، وصول مولودي الجديد \ مولودتي الجديدة (اسم الوليد ...) الله يحفظه \ يحفظها لي من كل خطر. مع أسمى تحيات ... و....
赤ちゃんの誕生、本当におめでとうございます。健やかで、活発に育ちますよう、心からお祈りしております。
Vanligt talesätt på engelska som används när ett par vill meddela födelsen av deras barn
بالحب والأمل نرحب بـ...
・・・・を喜んで家族に迎えました。
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
نعلن بكل فخر عن ولادة...
・・・・が新しく家族の一員に加わったことを報告します。
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts
بكل سعادة وسرور نعلن عن ولادة ابننا \ ابنتنا.
新しく息子/娘が誕生しました。
Används när ett par vill meddela att deras barn har fötts

Tillkännagivanden och inbjudningar - Förlovning

لقد تمت خطوبة ... و...
・・・・と・・・・は婚約しました。
Används för att kungöra en förlovning
يُسعد ... أنْ يعلنا عن خطوبتهما.
・・・・は、婚約を報告することができてとても幸せです。
Används då ett par vill tillkännage sin förlovning
يُسعدنا أن نعلن عن خطوبة ... و...
・・・・と・・・・の婚約を喜んで報告します。
Används för att kungöra en förlovning
يُعلن السيد... وحرمه عن خطوبة ابنتهما، ... إلى... ابن السيد... وحرمه. و قد تحدد موعد الزفاف لشهر أغسطس.
私たちは娘が・・・・家の息子の・・・・さんと婚約したことを報告します。挙式は8月に行われます。
Traditionellt, används när föräldrar vill tillkännage sin dotters förlovning
نرجو أن تشرفونا بحضوركم حفلة خطوبة ... و... .
皆で・・・・と・・・・の婚約をお祝いしましょう。
Används i inbjudan till en förlovningsfest
تشرفنا دعوتكم إلى حفلة خطوبة ... و... .
・・・・に・・・・と・・・・の婚約パーティーを行いますので是非お越しください。
Används i inbjudan till en förlovningsfest

Tillkännagivanden och inbjudningar - Giftermål

يُسعدنا الإعلان عن زفاف ... و... .
・・・・と・・・・の結婚を報告します。
Används för att tillkännage ett bröllop/äktenskap
سيتم زفاف الآنسة ... قريبا إلى بيت الزوجية.
・・・・(旧姓)は間もなく・・・・(新しい名字)になります。
Används att tillkännage en kvinnas äktenskap
يتشرف السيد... والآنسة ... بدعوتكما لحضور حفل زفافهما. نرجو أن يسمح لكم وقتكم بالاحتفال معنا بهذه المناسبة السعيدة.
・・・・と・・・・はこの度結婚式を挙げることに致しましたのでご出席願えないかと思いお知らせしました。
Används av ett par när de bjuder in folk till sitt bröllop
يتشرف السيد... وحرمه بدعودتكم لحضور حفل زفاف ابنهما \ بنتهما وذلك بتاريخ ... في... .
・・・・が結婚式を挙げることにいたしましたので、ご出席願えないかと思いお知らせいたしました。
Används av föräldrarna till den man / kvinna som ska gifta sig för att bjuda in folk till bröllopet
لأنك كنت وما زلت شخصا مهما في حياتهما، فإن ... و... يتشرفان بدعوتك إلى حضور حفل زفافهما بتاريخ ... في ...
・・・・と・・・・は・・・・日に・・・・で行われる結婚式に、大切な友人である・・・・にもぜひ足を運んでいただきたく、お知らせいたしました。
Används av paret när de bjuder in nära vänner till deras bröllop

Tillkännagivanden och inbjudningar - Sammankomster / Särskilda evenemang

يسعدنا أن ندعوك لمشاركتنا في... يوم... .
・・・・日に・・・・で・・・・の集まりがありますので是非足をお運び下さい。
Används för att bjuda in folk till en social sammankomst på en viss dag, vid en viss tidpunkt och på grund av en särskild anledning
يُشرفنا حضوركم لتناول العشاء معنا احتفالا بـ...
・・・・をお祝いするために夕食をご一緒したいと考えております。
Används för att bjuda in folk på middagsbjudning och för att ange orsaken till den
تُشرفنا دعوتكم إلى ...
・・・・にぜひ足をお運びください。
Formellt, används för att bjuda in folk till ett formellt evenemang. Används vanligen för företags middagsbjudningar
نأمل حضوركم إلى حفلة سيقتصر الحضور فيها على الأصدقاء المقربين وذلك احتفالا بـ...
・・・・のお祝いに友達で集まるから、よかったら来てください。
Formellt, används för att bjuda in nära vänner till en viktig social sammankomst
نأمل حقا في أن تتمكن من الحضور.
是非来てください。
Används i en inbjudan efter att du har bett mottagaren att komma för att understryka att du gärna vill att de kommer
هل تودّ أن تأتي إلى ... من أجل...؟
・・・・に行かない?
Informellt, används för att bjuda in vänner av den enkla anledningen att du vill träffas