Japanska | Fraser - Personligt | Lyckönskningar

Lyckönskningar - Giftermål

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par
Gratulujeme ke svatbě!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par

Lyckönskningar - Förlovning

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
婚約おめでとう!
Standardfras för att gratulera någon som förlovat sig
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Används för att gratulera ett nyförlovat par som du känner väl och för att samtidigt fråga när bröllopet kommer att hållas

Lyckönskningar - Födelsedagar och årsdagar

Všechno nejlepší k narozeninám!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Všechno nejlepší k narozeninám!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Hodně štěstí a zdraví!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Hodně štěstí k výročí!
記念日おめでとう!
Allmän årsdagshälsning, hittas vanligtvis på årsdagskort
Hodně štěstí k... výročí!
・・・・周年おめでとう!
Årsdagshälsning som används för att fira en specifik årsdag (t.ex. 25-års silverbröllopsdag, 40-års rubinbröllopsdag)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Används för att betona längden på äktenskapet och för att önska en trevlig bröllopsdag
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
結婚20周年おめでとう!
Används för att fira en 20-årig bröllopsdag
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
銀婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 25-årig bröllopsdag
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
ルビー婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 40-årig bröllopsdag
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
真珠婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 30-årig bröllopsdag
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 35-årig bröllopsdag
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
金婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 50-årig bröllopsdag
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 60-årig bröllopsdag

Lyckönskningar - Krya på dig-hälsningar

Uzdrav se brzy.
早くよくなってね。
Standard krya på dig-hälsning, hittas vanligtvis på kort
Doufám, že se rychle uzdravíš.
一刻も早く良くなることを願っています。
Standard krya på dig-hälsning
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standard krya på dig-hälsning från mer än en person
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
はやく元気になってください。
Standard krya på dig-hälsning
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats

Lyckönskningar - Allmänna gratulationer

Blahopřejeme k...
・・・・おめでとう。
Standard grattisfras
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
・・・・が成功するように祈っています。
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
・・・・おめでとう。
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt
Dobrá práce na...
・・・・お疲れ様。
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt, mindre gratulerande
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
卒業検定合格おめでとう!
Används för att gratulera någon som klarat av sin uppkörning
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
お疲れ様。頑張ったね。
Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller en familjemedlem
Gratulujeme!
おめでとう!
Informellt, ganska ovanligt och förkortning för gratulationer (på engelska), används att gratulera någon

Lyckönskningar - Akademiska framgångar

Gratulujeme k promoci!
卒業おめでとう!
Används att gratulera någon som erhållit universitetsexamen
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
試験合格おめでとう!
Används för att gratulera någon som avklarat sina examensprov
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informell och vardaglig fras, används då någon som du känner väl klarat av en tenta utomordentligt bra
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Används för att gratulera någon som slutfört sin magisterexamen och för att önska dem lycka till i framtiden
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Används för att gratulera någon som tagit studenten men som du är osäker på ifall de planerar att börja studera eller att skaffa ett jobb
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Används för att gratulera någon som tagit studenten och som du vet är ute efter att få tag i ett jobb
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Används för att gratulera någon som ska börja studera

Lyckönskningar - Kondoleanser

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då någon av deras nära anhöriga gått bort. Dödsfallet kan ha varit väntat eller oväntat
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då deras son / dotter / make / maka har gått bort (innehåller namnet på den avlidne/a)
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort

Lyckönskningar - Karriärframgångar

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
新しい仕事での成功を祈っています。
Används för att önska någon lycka till med ett nytt jobb
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
・・・・としての成功を祈っています。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med en ny tjänst
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
Gratulujeme k novému zaměstnání!
仕事が見つかってよかったね!
Används för att gratulera någon som fått ett nytt, vanligtvis lukrativt jobb
Hodně štěstí první den v...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Används för att önska någon en bra första dag på ett nytt jobb

Lyckönskningar - Födelse

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Används för att gratulera en kvinna som fött barn
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Används för att gratulera ett par då de fått barn

Lyckönskningar - Att tacka

Mnohokrát děkuji za...
・・・・をどうもありがとう。
Användas som allmänt tackmeddelande
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Används då du och någon annan vill tacka en person
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
Jako malý projev naší vděčnosti...
ほんのお礼のしるしです。
Används när du ger någon en tackgåva
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Används när du hjärtligt vill tacka någon för något som de har gjort för dig
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
それどころかあなたに感謝してます!
Används när någon tackar dig för något du gjort men som också var till hjälp för dig

Lyckönskningar - Högtidshälsningar

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
・・・・から季節のあいさつです。
Används för att fira jul och nyår (US)
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Används för att fira jul och nyår (UK)
Veselé Velikonoce!
イースターおめでとう!
Används i kristna länder för att fira påskdagen
Šťastné díkuvzdání!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Används i USA för att fira tacksägelse (Thanksgiving)
Šťastný Nový rok!
明けましておめでとう!
Används för att fira nyår
Šťastné svátky!
楽しい休暇をお過ごしください。
Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (används särskilt runt jul/hanukka)
Šťastnou chanuku!
ハヌカーおめでとう!
Används för att fira hanukka
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Används för att fira Diwali
Veselé Vánoce!
メリークリスマス!
Används i kristna länder för att fira jul
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
God Jul och Gott Nytt År!