Japanska | Fraser - Personligt | Lyckönskningar

Lyckönskningar - Giftermål

ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par

Lyckönskningar - Förlovning

ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
婚約おめでとう!
Standardfras för att gratulera någon som förlovat sig
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Används för att gratulera ett nyförlovat par som du känner väl och för att samtidigt fråga när bröllopet kommer att hållas

Lyckönskningar - Födelsedagar och årsdagar

สุขสันต์วันเกิด!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
สุขสันต์วันเกิด!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
สุขสันต์วันครบรอบ!
記念日おめでとう!
Allmän årsdagshälsning, hittas vanligtvis på årsdagskort
สุขสันต์วันครอบรอบ!
・・・・周年おめでとう!
Årsdagshälsning som används för att fira en specifik årsdag (t.ex. 25-års silverbröllopsdag, 40-års rubinbröllopsdag)
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Används för att betona längden på äktenskapet och för att önska en trevlig bröllopsdag
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
結婚20周年おめでとう!
Används för att fira en 20-årig bröllopsdag
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
銀婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 25-årig bröllopsdag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
ルビー婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 40-årig bröllopsdag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
真珠婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 30-årig bröllopsdag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
珊瑚婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 35-årig bröllopsdag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
金婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 50-årig bröllopsdag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 60-årig bröllopsdag

Lyckönskningar - Krya på dig-hälsningar

ขอให้หายเร็วๆนะ
早くよくなってね。
Standard krya på dig-hälsning, hittas vanligtvis på kort
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
一刻も早く良くなることを願っています。
Standard krya på dig-hälsning
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standard krya på dig-hälsning från mer än en person
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
はやく元気になってください。
Standard krya på dig-hälsning
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats

Lyckönskningar - Allmänna gratulationer

ขอแสดงความยินดีกับ...
・・・・おめでとう。
Standard grattisfras
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Används för att önska någon lycka till i framtiden
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
・・・・が成功するように祈っています。
Används för att önska någon lycka till i framtiden
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
・・・・おめでとう。
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt
เยี่ยมมากกับ...
・・・・お疲れ様。
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt, mindre gratulerande
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
卒業検定合格おめでとう!
Används för att gratulera någon som klarat av sin uppkörning
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
お疲れ様。頑張ったね。
Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller en familjemedlem
ขอแสดงความยินดีด้วย!
おめでとう!
Informellt, ganska ovanligt och förkortning för gratulationer (på engelska), används att gratulera någon

Lyckönskningar - Akademiska framgångar

ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
卒業おめでとう!
Används att gratulera någon som erhållit universitetsexamen
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
試験合格おめでとう!
Används för att gratulera någon som avklarat sina examensprov
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informell och vardaglig fras, används då någon som du känner väl klarat av en tenta utomordentligt bra
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Används för att gratulera någon som slutfört sin magisterexamen och för att önska dem lycka till i framtiden
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Används för att gratulera någon som tagit studenten men som du är osäker på ifall de planerar att börja studera eller att skaffa ett jobb
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Används för att gratulera någon som tagit studenten och som du vet är ute efter att få tag i ett jobb
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Används för att gratulera någon som ska börja studera

Lyckönskningar - Kondoleanser

เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då någon av deras nära anhöriga gått bort. Dödsfallet kan ha varit väntat eller oväntat
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
謹んでお悔やみを申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då deras son / dotter / make / maka har gått bort (innehåller namnet på den avlidne/a)
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort

Lyckönskningar - Karriärframgångar

เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
新しい仕事での成功を祈っています。
Används för att önska någon lycka till med ett nytt jobb
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
・・・・としての成功を祈っています。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med en ny tjänst
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
仕事が見つかってよかったね!
Används för att gratulera någon som fått ett nytt, vanligtvis lukrativt jobb
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Används för att önska någon en bra första dag på ett nytt jobb

Lyckönskningar - Födelse

เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Används för att gratulera ett par då de fått barn
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Används för att gratulera en kvinna som fött barn
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Används för att gratulera ett par då de fått barn
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Används för att gratulera ett par då de fått barn

Lyckönskningar - Att tacka

ขอบคุณมากสำหรับ...
・・・・をどうもありがとう。
Användas som allmänt tackmeddelande
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Används då du och någon annan vill tacka en person
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
ほんのお礼のしるしです。
Används när du ger någon en tackgåva
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Används när du hjärtligt vill tacka någon för något som de har gjort för dig
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
それどころかあなたに感謝してます!
Används när någon tackar dig för något du gjort men som också var till hjälp för dig

Lyckönskningar - Högtidshälsningar

การทักทายตามโอกาสจาก...
・・・・から季節のあいさつです。
Används för att fira jul och nyår (US)
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Används för att fira jul och nyår (UK)
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
イースターおめでとう!
Används i kristna länder för att fira påskdagen
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Används i USA för att fira tacksägelse (Thanksgiving)
สุขสันต์วันปีใหม่!
明けましておめでとう!
Används för att fira nyår
สุขสันต์วันหยุด!
楽しい休暇をお過ごしください。
Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (används särskilt runt jul/hanukka)
สุขสันต์วันฮานูก้า!
ハヌカーおめでとう!
Används för att fira hanukka
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Används för att fira Diwali
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
メリークリスマス!
Används i kristna länder för att fira jul
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
God Jul och Gott Nytt År!