Portugisiska | Fraser - Personligt | Lyckönskningar

Lyckönskningar - Giftermål

Желаю вам обоим море счастья
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Används att gratulera ett nygift par
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Används att gratulera ett nygift par
Пусть будет крепким ваш союз!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Поздравляю с днем свадьбы
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Används att gratulera ett nygift par

Lyckönskningar - Förlovning

Поздравляем с помолвкой!
Parabéns pelo noivado!
Standardfras för att gratulera någon som förlovat sig
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Används för att gratulera ett nyförlovat par som du känner väl och för att samtidigt fråga när bröllopet kommer att hållas

Lyckönskningar - Födelsedagar och årsdagar

Поздравляем с Днем рождения!
Parabéns!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
С днем Рождения!
Feliz Aniversário!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Всего наилучшего!
Muitos anos de vida!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Счастья,любви, удачи!
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Поздравляем с юбилеем!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Allmän årsdagshälsning, hittas vanligtvis på årsdagskort
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Feliz ...!
Årsdagshälsning som används för att fira en specifik årsdag (t.ex. 25-års silverbröllopsdag, 40-års rubinbröllopsdag)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Används för att betona längden på äktenskapet och för att önska en trevlig bröllopsdag
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Används för att fira en 20-årig bröllopsdag
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Används för att fira en 25-årig bröllopsdag
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Används för att fira en 40-årig bröllopsdag
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Används för att fira en 30-årig bröllopsdag
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Används för att fira en 35-årig bröllopsdag
Поздравляем с золотой свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Används för att fira en 50-årig bröllopsdag
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Används för att fira en 60-årig bröllopsdag

Lyckönskningar - Krya på dig-hälsningar

Выздоравливай скорее!
Melhore logo.
Standard krya på dig-hälsning, hittas vanligtvis på kort
Надеемся на твое скорое выздоровление
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Standard krya på dig-hälsning
Надеемся, ты скоро поправишься.
Nós esperamos que você se recupere logo.
Standard krya på dig-hälsning från mer än en person
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Standard krya på dig-hälsning
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
De todos do /da..., melhoras.
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats

Lyckönskningar - Allmänna gratulationer

Поздравляем с...
Parabéns por...
Standard grattisfras
Желаем удачи и успехов в ...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Удачи с...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Шлем поздравления с...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt
Хорошая работа ...
Parabéns por...
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt, mindre gratulerande
Поздравляю со сдачей на права!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Används för att gratulera någon som klarat av sin uppkörning
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller en familjemedlem
Поздравления!
Congrats! (inglês)
Informellt, ganska ovanligt och förkortning för gratulationer (på engelska), används att gratulera någon

Lyckönskningar - Akademiska framgångar

Поздравляем с окончанием университета!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Används att gratulera någon som erhållit universitetsexamen
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Parabéns por passar nos exames!
Används för att gratulera någon som avklarat sina examensprov
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Arrasou! Parabéns!
Informell och vardaglig fras, används då någon som du känner väl klarat av en tenta utomordentligt bra
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Används för att gratulera någon som slutfört sin magisterexamen och för att önska dem lycka till i framtiden
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Används för att gratulera någon som tagit studenten men som du är osäker på ifall de planerar att börja studera eller att skaffa ett jobb
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Används för att gratulera någon som tagit studenten och som du vet är ute efter att få tag i ett jobb
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Används för att gratulera någon som ska börja studera

Lyckönskningar - Kondoleanser

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Används för att trösta någon då någon av deras nära anhöriga gått bort. Dödsfallet kan ha varit väntat eller oväntat
Мы соболезнуем твоей утрате.
Nós sentimos muito por sua perda.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Används för att trösta någon då deras son / dotter / make / maka har gått bort (innehåller namnet på den avlidne/a)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort

Lyckönskningar - Karriärframgångar

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Används för att önska någon lycka till med ett nytt jobb
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
Желаем тебе упехов на новой должности
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med en ny tjänst
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
Поздравляем с приемом на работу!
Parabéns por conseguir o emprego!
Används för att gratulera någon som fått ett nytt, vanligtvis lukrativt jobb
Удачи в твой первый рабочий день в...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Används för att önska någon en bra första dag på ett nytt jobb

Lyckönskningar - Födelse

Поздравляем с рождением ребенка!
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Поздравляем с прибавлением!
Parabéns pela chegada do bebê!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Används för att gratulera en kvinna som fött barn
Поздравляем с пополнением семейства!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Används för att gratulera ett par då de fått barn

Lyckönskningar - Att tacka

Большое спасибо за...
Muito obrigado(a) por...
Användas som allmänt tackmeddelande
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Används då du och någon annan vill tacka en person
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Används när du ger någon en tackgåva
Огромное тебе спасибо за...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
Мы очень благодарны тебе за...
Nós estamos muito gratos a você por...
Används när du hjärtligt vill tacka någon för något som de har gjort för dig
Не за что! Спасибо тебе!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Används när någon tackar dig för något du gjort men som också var till hjälp för dig

Lyckönskningar - Högtidshälsningar

... шлют свои поздравления
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Används för att fira jul och nyår (US)
Счастливого Нового Года и Рождества!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Används för att fira jul och nyår (UK)
С днем Пасхи!
Feliz Páscoa!
Används i kristna länder för att fira påskdagen
Счастливого дня Благодарения!
Feliz dia de Ação de Graças!
Används i USA för att fira tacksägelse (Thanksgiving)
Счастливого Нового Года!
Feliz Ano Novo!
Används för att fira nyår
С праздником!
Boas Festas!
Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (används särskilt runt jul/hanukka)
Поздравляю с ханука!
Feliz Hanukkah!
Används för att fira hanukka
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Används för att fira Diwali
С Рождеством!
Feliz Natal!
Används i kristna länder för att fira jul
С Новым Годом и Рождеством!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
God Jul och Gott Nytt År!