Japanska | Fraser - Personligt | Lyckönskningar

Lyckönskningar - Giftermål

Желаю вам обоим море счастья
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par
Пусть будет крепким ваш союз!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Поздравляю с днем свадьбы
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par

Lyckönskningar - Förlovning

Поздравляем с помолвкой!
婚約おめでとう!
Standardfras för att gratulera någon som förlovat sig
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Används för att gratulera ett nyförlovat par som du känner väl och för att samtidigt fråga när bröllopet kommer att hållas

Lyckönskningar - Födelsedagar och årsdagar

Поздравляем с Днем рождения!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
С днем Рождения!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Всего наилучшего!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Счастья,любви, удачи!
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Поздравляем с юбилеем!
記念日おめでとう!
Allmän årsdagshälsning, hittas vanligtvis på årsdagskort
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
・・・・周年おめでとう!
Årsdagshälsning som används för att fira en specifik årsdag (t.ex. 25-års silverbröllopsdag, 40-års rubinbröllopsdag)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Används för att betona längden på äktenskapet och för att önska en trevlig bröllopsdag
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
結婚20周年おめでとう!
Används för att fira en 20-årig bröllopsdag
Поздравляем с серебряной свадьбой!
銀婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 25-årig bröllopsdag
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
ルビー婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 40-årig bröllopsdag
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
真珠婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 30-årig bröllopsdag
Поздравляем с коралловой свадьбой!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 35-årig bröllopsdag
Поздравляем с золотой свадьбой!
金婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 50-årig bröllopsdag
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 60-årig bröllopsdag

Lyckönskningar - Krya på dig-hälsningar

Выздоравливай скорее!
早くよくなってね。
Standard krya på dig-hälsning, hittas vanligtvis på kort
Надеемся на твое скорое выздоровление
一刻も早く良くなることを願っています。
Standard krya på dig-hälsning
Надеемся, ты скоро поправишься.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standard krya på dig-hälsning från mer än en person
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
はやく元気になってください。
Standard krya på dig-hälsning
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats

Lyckönskningar - Allmänna gratulationer

Поздравляем с...
・・・・おめでとう。
Standard grattisfras
Желаем удачи и успехов в ...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Удачи с...
・・・・が成功するように祈っています。
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Шлем поздравления с...
・・・・おめでとう。
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt
Хорошая работа ...
・・・・お疲れ様。
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt, mindre gratulerande
Поздравляю со сдачей на права!
卒業検定合格おめでとう!
Används för att gratulera någon som klarat av sin uppkörning
Молодец! Мы знали - ты справишься!
お疲れ様。頑張ったね。
Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller en familjemedlem
Поздравления!
おめでとう!
Informellt, ganska ovanligt och förkortning för gratulationer (på engelska), används att gratulera någon

Lyckönskningar - Akademiska framgångar

Поздравляем с окончанием университета!
卒業おめでとう!
Används att gratulera någon som erhållit universitetsexamen
Поздравляем со сдачей экзаменов!
試験合格おめでとう!
Används för att gratulera någon som avklarat sina examensprov
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informell och vardaglig fras, används då någon som du känner väl klarat av en tenta utomordentligt bra
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Används för att gratulera någon som slutfört sin magisterexamen och för att önska dem lycka till i framtiden
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Används för att gratulera någon som tagit studenten men som du är osäker på ifall de planerar att börja studera eller att skaffa ett jobb
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Används för att gratulera någon som tagit studenten och som du vet är ute efter att få tag i ett jobb
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Används för att gratulera någon som ska börja studera

Lyckönskningar - Kondoleanser

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då någon av deras nära anhöriga gått bort. Dödsfallet kan ha varit väntat eller oväntat
Мы соболезнуем твоей утрате.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då deras son / dotter / make / maka har gått bort (innehåller namnet på den avlidne/a)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort

Lyckönskningar - Karriärframgångar

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
新しい仕事での成功を祈っています。
Används för att önska någon lycka till med ett nytt jobb
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
Желаем тебе упехов на новой должности
・・・・としての成功を祈っています。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med en ny tjänst
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
Поздравляем с приемом на работу!
仕事が見つかってよかったね!
Används för att gratulera någon som fått ett nytt, vanligtvis lukrativt jobb
Удачи в твой первый рабочий день в...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Används för att önska någon en bra första dag på ett nytt jobb

Lyckönskningar - Födelse

Поздравляем с рождением ребенка!
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Поздравляем с прибавлением!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Används för att gratulera en kvinna som fött barn
Поздравляем с пополнением семейства!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Används för att gratulera ett par då de fått barn

Lyckönskningar - Att tacka

Большое спасибо за...
・・・・をどうもありがとう。
Användas som allmänt tackmeddelande
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Används då du och någon annan vill tacka en person
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
ほんのお礼のしるしです。
Används när du ger någon en tackgåva
Огромное тебе спасибо за...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
Мы очень благодарны тебе за...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Används när du hjärtligt vill tacka någon för något som de har gjort för dig
Не за что! Спасибо тебе!
それどころかあなたに感謝してます!
Används när någon tackar dig för något du gjort men som också var till hjälp för dig

Lyckönskningar - Högtidshälsningar

... шлют свои поздравления
・・・・から季節のあいさつです。
Används för att fira jul och nyår (US)
Счастливого Нового Года и Рождества!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Används för att fira jul och nyår (UK)
С днем Пасхи!
イースターおめでとう!
Används i kristna länder för att fira påskdagen
Счастливого дня Благодарения!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Används i USA för att fira tacksägelse (Thanksgiving)
Счастливого Нового Года!
明けましておめでとう!
Används för att fira nyår
С праздником!
楽しい休暇をお過ごしください。
Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (används särskilt runt jul/hanukka)
Поздравляю с ханука!
ハヌカーおめでとう!
Används för att fira hanukka
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Används för att fira Diwali
С Рождеством!
メリークリスマス!
Används i kristna länder för att fira jul
С Новым Годом и Рождеством!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
God Jul och Gott Nytt År!