Franska | Fraser - Personligt | Lyckönskningar

Lyckönskningar - Giftermål

Желаю вам обоим море счастья
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Används att gratulera ett nygift par
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Används att gratulera ett nygift par
Пусть будет крепким ваш союз!
Félicitations à vous deux !
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Поздравляю с днем свадьбы
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Används att gratulera ett nygift par

Lyckönskningar - Förlovning

Поздравляем с помолвкой!
Félicitations pour tes fiançailles !
Standardfras för att gratulera någon som förlovat sig
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Används för att gratulera ett nyförlovat par som du känner väl och för att samtidigt fråga när bröllopet kommer att hållas

Lyckönskningar - Födelsedagar och årsdagar

Поздравляем с Днем рождения!
Bon anniversaire !
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
С днем Рождения!
Joyeux anniversaire !
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Всего наилучшего!
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Счастья,любви, удачи!
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Поздравляем с юбилеем!
Joyeux anniversaire !
Allmän årsdagshälsning, hittas vanligtvis på årsdagskort
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Årsdagshälsning som används för att fira en specifik årsdag (t.ex. 25-års silverbröllopsdag, 40-års rubinbröllopsdag)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
Används för att betona längden på äktenskapet och för att önska en trevlig bröllopsdag
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Används för att fira en 20-årig bröllopsdag
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Félicitations pour vos noces d'argent !
Används för att fira en 25-årig bröllopsdag
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Används för att fira en 40-årig bröllopsdag
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Félicitations pour vos noces de perle !
Används för att fira en 30-årig bröllopsdag
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Félicitations pour vos noces de rubis !
Används för att fira en 35-årig bröllopsdag
Поздравляем с золотой свадьбой!
Félicitations pour vos noces d'or !
Används för att fira en 50-årig bröllopsdag
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Félicitations pour vos noces de diamant !
Används för att fira en 60-årig bröllopsdag

Lyckönskningar - Krya på dig-hälsningar

Выздоравливай скорее!
Prompt rétablissement.
Standard krya på dig-hälsning, hittas vanligtvis på kort
Надеемся на твое скорое выздоровление
Rétablis-toi vite.
Standard krya på dig-hälsning
Надеемся, ты скоро поправишься.
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Standard krya på dig-hälsning från mer än en person
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Standard krya på dig-hälsning
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats

Lyckönskningar - Allmänna gratulationer

Поздравляем с...
Félicitations pour...
Standard grattisfras
Желаем удачи и успехов в ...
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Удачи с...
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Шлем поздравления с...
Nous voudrions te féliciter pour...
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt
Хорошая работа ...
Bien joué pour...
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt, mindre gratulerande
Поздравляю со сдачей на права!
Félicitations pour ton permis de conduire !
Används för att gratulera någon som klarat av sin uppkörning
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller en familjemedlem
Поздравления!
Félicitations !
Informellt, ganska ovanligt och förkortning för gratulationer (på engelska), används att gratulera någon

Lyckönskningar - Akademiska framgångar

Поздравляем с окончанием университета!
Félicitations pour ton diplôme !
Används att gratulera någon som erhållit universitetsexamen
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Félicitations pour tes examens !
Används för att gratulera någon som avklarat sina examensprov
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Informell och vardaglig fras, används då någon som du känner väl klarat av en tenta utomordentligt bra
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Används för att gratulera någon som slutfört sin magisterexamen och för att önska dem lycka till i framtiden
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Används för att gratulera någon som tagit studenten men som du är osäker på ifall de planerar att börja studera eller att skaffa ett jobb
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Används för att gratulera någon som tagit studenten och som du vet är ute efter att få tag i ett jobb
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Används för att gratulera någon som ska börja studera

Lyckönskningar - Kondoleanser

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Används för att trösta någon då någon av deras nära anhöriga gått bort. Dödsfallet kan ha varit väntat eller oväntat
Мы соболезнуем твоей утрате.
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Används för att trösta någon då deras son / dotter / make / maka har gått bort (innehåller namnet på den avlidne/a)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort

Lyckönskningar - Karriärframgångar

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Används för att önska någon lycka till med ett nytt jobb
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
Желаем тебе упехов на новой должности
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med en ny tjänst
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
Поздравляем с приемом на работу!
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Används för att gratulera någon som fått ett nytt, vanligtvis lukrativt jobb
Удачи в твой первый рабочий день в...
Bonne chance pour ta première journée chez...
Används för att önska någon en bra första dag på ett nytt jobb

Lyckönskningar - Födelse

Поздравляем с рождением ребенка!
Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Поздравляем с прибавлением!
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Används för att gratulera en kvinna som fött barn
Поздравляем с пополнением семейства!
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Används för att gratulera ett par då de fått barn

Lyckönskningar - Att tacka

Большое спасибо за...
Merci beaucoup pour...
Användas som allmänt tackmeddelande
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Används då du och någon annan vill tacka en person
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Används när du ger någon en tackgåva
Огромное тебе спасибо за...
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
Мы очень благодарны тебе за...
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Används när du hjärtligt vill tacka någon för något som de har gjort för dig
Не за что! Спасибо тебе!
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Används när någon tackar dig för något du gjort men som också var till hjälp för dig

Lyckönskningar - Högtidshälsningar

... шлют свои поздравления
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
Används för att fira jul och nyår (US)
Счастливого Нового Года и Рождества!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Används för att fira jul och nyår (UK)
С днем Пасхи!
Joyeuses Pâques !
Används i kristna länder för att fira påskdagen
Счастливого дня Благодарения!
Joyeux Thanksgiving !
Används i USA för att fira tacksägelse (Thanksgiving)
Счастливого Нового Года!
Bonne Année !
Används för att fira nyår
С праздником!
Bonnes fêtes de fin d'année !
Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (används särskilt runt jul/hanukka)
Поздравляю с ханука!
Joyeux Hanukkah !
Används för att fira hanukka
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Används för att fira Diwali
С Рождеством!
Joyeux Noël !
Används i kristna länder för att fira jul
С Новым Годом и Рождеством!
Joyeux Noël et Bonne Année !
God Jul och Gott Nytt År!