Japanska | Fraser - Personligt | Lyckönskningar

Lyckönskningar - Giftermål

Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par
Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par
Van harte gefeliciteerd met jullie huwelijk!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Van harte gefeliciteerd met jullie jawoord!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Wij wensen de bruid en bruidegom veel geluk in hun huwelijk.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Används att gratulera ett nygift par

Lyckönskningar - Förlovning

Van harte gefeliciteerd met jullie verloving!
婚約おめでとう!
Standardfras för att gratulera någon som förlovat sig
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en veel geluk voor jullie gezamenlijke toekomst.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en ik hoop dat jullie samen erg gelukkig worden.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving en ik hoop dat jullie elkaar erg gelukkig maken.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Van harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Används för att gratulera ett nyförlovat par som du känner väl och för att samtidigt fråga när bröllopet kommer att hållas

Lyckönskningar - Födelsedagar och årsdagar

Van harte gefeliciteerd met je verjaardag!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Gefeliciteerd met je verjaardag!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Nog vele jaren!
誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Gefeliciteerd met jouw speciale dag.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Dat al jouw wensen mogen uitkomen. Gefeliciteerd met je verjaardag!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Voor vandaag wens ik jou alle geluk van de wereld. Geniet van jouw verjaardag!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Van harte gefeliciteerd met het jubileum!
記念日おめでとう!
Allmän årsdagshälsning, hittas vanligtvis på årsdagskort
Van harte gefeliciteerd met het ... jubileum!
・・・・周年おめでとう!
Årsdagshälsning som används för att fira en specifik årsdag (t.ex. 25-års silverbröllopsdag, 40-års rubinbröllopsdag)
... jaren en nog steeds zo gelukkig als in het begin. Van harte gefeliciteerd met het jubileum!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Används för att betona längden på äktenskapet och för att önska en trevlig bröllopsdag
Van harte gefeliciteerd met het porseleinen huwelijk!
結婚20周年おめでとう!
Används för att fira en 20-årig bröllopsdag
Van harte gefeliciteerd met het zilveren huwelijk!
銀婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 25-årig bröllopsdag
Van harte gefeliciteerd met het robijnen huwelijk!
ルビー婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 40-årig bröllopsdag
Van harte gefeliciteerd met het parelen huwelijk!
真珠婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 30-årig bröllopsdag
Van harte gefeliciteerd met het koralen huwelijk!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 35-årig bröllopsdag
Van harte gefeliciteerd met het gouden huwelijk!
金婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 50-årig bröllopsdag
Van harte gefeliciteerd met het diamanten huwelijk!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Används för att fira en 60-årig bröllopsdag

Lyckönskningar - Krya på dig-hälsningar

Beterschap.
早くよくなってね。
Standard krya på dig-hälsning, hittas vanligtvis på kort
Ik hoop dat je snel en spoedig weer beter wordt.
一刻も早く良くなることを願っています。
Standard krya på dig-hälsning
Wij hopen dat je snel weer de oude bent.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standard krya på dig-hälsning från mer än en person
Ik denk aan je. Dat je snel weer beter wordt.
はやく元気になってください。
Standard krya på dig-hälsning
Alle collega´s van ... wensen jou van harte beterschap.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats
Beterschap! Iedereen hier van ... doet jou de groeten.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats

Lyckönskningar - Allmänna gratulationer

Van harte gefeliciteerd met ...
・・・・おめでとう。
Standard grattisfras
Ik wens jou veel geluk en succes met ...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Ik wens jou alle succes met ...
・・・・が成功するように祈っています。
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Wij willen jou van harte feliciteren met ...
・・・・おめでとう。
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt
Gefeliciteerd met ...
・・・・お疲れ様。
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt, mindre gratulerande
Van harte gefeliciteerd met het behalen van je rijbewijs!
卒業検定合格おめでとう!
Används för att gratulera någon som klarat av sin uppkörning
Gefeliciteerd. We wisten dat je het zou halen.
お疲れ様。頑張ったね。
Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller en familjemedlem
Gefeli!
おめでとう!
Informellt, ganska ovanligt och förkortning för gratulationer (på engelska), används att gratulera någon

Lyckönskningar - Akademiska framgångar

Van harte gefeliciteerd met het behalen van jouw diploma!
卒業おめでとう!
Används att gratulera någon som erhållit universitetsexamen
Van harte gefeliciteerd met het slagen voor jouw examens!
試験合格おめでとう!
Används för att gratulera någon som avklarat sina examensprov
Wat ben jij een slimmerik! Gefeliciteerd met het slagen voor jouw examens!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Informell och vardaglig fras, används då någon som du känner väl klarat av en tenta utomordentligt bra
Van harte gefeliciteerd met het behalen van jouw masterdiploma en veel succes in het werkzame leven!
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Används för att gratulera någon som slutfört sin magisterexamen och för att önska dem lycka till i framtiden
Gefeliciteerd met je fantastische examenresultaten en veel succes voor de toekomst.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Används för att gratulera någon som tagit studenten men som du är osäker på ifall de planerar att börja studera eller att skaffa ett jobb
Gefeliciteerd met je examenresultaten en veel succes met je toekomstige carrière.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Används för att gratulera någon som tagit studenten och som du vet är ute efter att få tag i ett jobb
Gefeliciteerd met jouw studieplaats aan de universiteit. Veel plezier!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Används för att gratulera någon som ska börja studera

Lyckönskningar - Kondoleanser

Wij zijn diep geschokt over het plotselinge overlijden van ... en wij willen ons oprechte medeleven betuigen.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då någon av deras nära anhöriga gått bort. Dödsfallet kan ha varit väntat eller oväntat
Het spijt ons zeer over jouw tragische verlies te moeten horen.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Ik wil mijn oprechte medeleven betuigen op deze zwarte dag.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Wij zijn geschokt en zeer verdrietig over de voortijdige dood van onze zoon/dochter/man/vrouw, ... .
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då deras son / dotter / make / maka har gått bort (innehåller namnet på den avlidne/a)
In deze moeilijke dagen willen wij aan jou ons oprechte medeleven betuigen.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Onze gedachten zijn bij jou en jouw familie tijdens deze moeilijke dagen van verlies.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort

Lyckönskningar - Karriärframgångar

Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe baan bij ...
新しい仕事での成功を祈っています。
Används för att önska någon lycka till med ett nytt jobb
Iedereen bij ... wenst jou veel succes met je nieuwe baan.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe positie als ...
・・・・としての成功を祈っています。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med en ny tjänst
Wij wensen jou veel succes met jouw nieuwe carrièrestap.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
Van harte gefeliciteerd met jouw nieuwe baan!
仕事が見つかってよかったね!
Används för att gratulera någon som fått ett nytt, vanligtvis lukrativt jobb
Veel succes met jouw eerste werkdag bij ...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Används för att önska någon en bra första dag på ett nytt jobb

Lyckönskningar - Födelse

Wij waren erg blij toen we hoorden van de geboorte van jullie zoon/dochter. Gefeliciteerd.
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Gefeliciteerd met jullie pasgeborene!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Voor de nieuwe moeder. De beste wensen voor jou en je zoon/dochter.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Används för att gratulera en kvinna som fött barn
Van harte gefeliciteerd met de komst van jullie kleine jongen/meisje!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Aan de trotse ouders van ... . Gefeliciteerd met jullie pasgeborene. Ik weet zeker dat jullie geweldige ouders worden.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Används för att gratulera ett par då de fått barn

Lyckönskningar - Att tacka

Hartelijk bedankt voor ...
・・・・をどうもありがとう。
Användas som allmänt tackmeddelande
Ik wil jou/jullie graag bedanken namens mijn man/vrouw en mijzelf ...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Används då du och någon annan vill tacka en person
Ik weet echt niet hoe ik jou bedanken moet voor ...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
Als blijk van onze dankbaarheid ...
ほんのお礼のしるしです。
Används när du ger någon en tackgåva
Wij willen graag aan ... onze diepe dankbaarheid tonen ...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
Wij zijn jou zeer dankbaar dat ...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Används när du hjärtligt vill tacka någon för något som de har gjort för dig
Geen dank. Integendeel: wij moeten jou bedanken!
それどころかあなたに感謝してます!
Används när någon tackar dig för något du gjort men som också var till hjälp för dig

Lyckönskningar - Högtidshälsningar

Fijne feestdagen wensen ...
・・・・から季節のあいさつです。
Används för att fira jul och nyår (US)
Prettige Kerstdagen en een gelukkig Nieuwjaar!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Används för att fira jul och nyår (UK)
Vrolijk Pasen!
イースターおめでとう!
Används i kristna länder för att fira påskdagen
Fijne Thanksgiving!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Används i USA för att fira tacksägelse (Thanksgiving)
Gelukkig Nieuwjaar!
明けましておめでとう!
Används för att fira nyår
Fijne feestdagen!
楽しい休暇をお過ごしください。
Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (används särskilt runt jul/hanukka)
Fijne Chanoeka!
ハヌカーおめでとう!
Används för att fira hanukka
Fijne Divali! Moge deze Divali zo stralend zijn als altijd.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Används för att fira Diwali
Prettige Kerstdagen! / Zalig Kerstfeest!
メリークリスマス!
Används i kristna länder för att fira jul
Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
God Jul och Gott Nytt År!