Thailändska | Fraser - Personligt | Lyckönskningar

Lyckönskningar - Giftermål

おめでとうございます。末永くお幸せに。
ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Används att gratulera ett nygift par
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Används att gratulera ett nygift par
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Används att gratulera ett nygift par

Lyckönskningar - Förlovning

婚約おめでとう!
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Standardfras för att gratulera någon som förlovat sig
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Används för att gratulera ett nyförlovat par
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Används för att gratulera ett nyförlovat par
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Används för att gratulera ett nyförlovat par
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Används för att gratulera ett nyförlovat par som du känner väl och för att samtidigt fråga när bröllopet kommer att hållas

Lyckönskningar - Födelsedagar och årsdagar

誕生日おめでとう!
สุขสันต์วันเกิด!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
誕生日おめでとう!
สุขสันต์วันเกิด!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
誕生日おめでとう!
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
記念日おめでとう!
สุขสันต์วันครบรอบ!
Allmän årsdagshälsning, hittas vanligtvis på årsdagskort
・・・・周年おめでとう!
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Årsdagshälsning som används för att fira en specifik årsdag (t.ex. 25-års silverbröllopsdag, 40-års rubinbröllopsdag)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
Används för att betona längden på äktenskapet och för att önska en trevlig bröllopsdag
結婚20周年おめでとう!
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Används för att fira en 20-årig bröllopsdag
銀婚記念日おめでとう!
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Används för att fira en 25-årig bröllopsdag
ルビー婚記念日おめでとう!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Används för att fira en 40-årig bröllopsdag
真珠婚記念日おめでとう!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Används för att fira en 30-årig bröllopsdag
珊瑚婚記念日おめでとう!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Används för att fira en 35-årig bröllopsdag
金婚記念日おめでとう!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Används för att fira en 50-årig bröllopsdag
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Används för att fira en 60-årig bröllopsdag

Lyckönskningar - Krya på dig-hälsningar

早くよくなってね。
ขอให้หายเร็วๆนะ
Standard krya på dig-hälsning, hittas vanligtvis på kort
一刻も早く良くなることを願っています。
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Standard krya på dig-hälsning
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Standard krya på dig-hälsning från mer än en person
はやく元気になってください。
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Standard krya på dig-hälsning
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats

Lyckönskningar - Allmänna gratulationer

・・・・おめでとう。
ขอแสดงความยินดีกับ...
Standard grattisfras
・・・・がうまくいくように祈っています。
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Används för att önska någon lycka till i framtiden
・・・・が成功するように祈っています。
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Används för att önska någon lycka till i framtiden
・・・・おめでとう。
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt
・・・・お疲れ様。
เยี่ยมมากกับ...
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt, mindre gratulerande
卒業検定合格おめでとう!
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Används för att gratulera någon som klarat av sin uppkörning
お疲れ様。頑張ったね。
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller en familjemedlem
おめでとう!
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Informellt, ganska ovanligt och förkortning för gratulationer (på engelska), används att gratulera någon

Lyckönskningar - Akademiska framgångar

卒業おめでとう!
ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Används att gratulera någon som erhållit universitetsexamen
試験合格おめでとう!
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Används för att gratulera någon som avklarat sina examensprov
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Informell och vardaglig fras, används då någon som du känner väl klarat av en tenta utomordentligt bra
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Används för att gratulera någon som slutfört sin magisterexamen och för att önska dem lycka till i framtiden
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Används för att gratulera någon som tagit studenten men som du är osäker på ifall de planerar att börja studera eller att skaffa ett jobb
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Används för att gratulera någon som tagit studenten och som du vet är ute efter att få tag i ett jobb
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Används för att gratulera någon som ska börja studera

Lyckönskningar - Kondoleanser

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Används för att trösta någon då någon av deras nära anhöriga gått bort. Dödsfallet kan ha varit väntat eller oväntat
謹んでお悔やみを申し上げます。
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Används för att trösta någon då deras son / dotter / make / maka har gått bort (innehåller namnet på den avlidne/a)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort

Lyckönskningar - Karriärframgångar

新しい仕事での成功を祈っています。
เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Används för att önska någon lycka till med ett nytt jobb
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
・・・・としての成功を祈っています。
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med en ny tjänst
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
仕事が見つかってよかったね!
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Används för att gratulera någon som fått ett nytt, vanligtvis lukrativt jobb
・・・・で良いスタートを切れますように。
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Används för att önska någon en bra första dag på ett nytt jobb

Lyckönskningar - Födelse

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Används för att gratulera ett par då de fått barn
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
Används för att gratulera en kvinna som fött barn
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Används för att gratulera ett par då de fått barn
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Används för att gratulera ett par då de fått barn

Lyckönskningar - Att tacka

・・・・をどうもありがとう。
ขอบคุณมากสำหรับ...
Användas som allmänt tackmeddelande
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Används då du och någon annan vill tacka en person
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
ほんのお礼のしるしです。
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
Används när du ger någon en tackgåva
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Används när du hjärtligt vill tacka någon för något som de har gjort för dig
それどころかあなたに感謝してます!
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Används när någon tackar dig för något du gjort men som också var till hjälp för dig

Lyckönskningar - Högtidshälsningar

・・・・から季節のあいさつです。
การทักทายตามโอกาสจาก...
Används för att fira jul och nyår (US)
メリークリスマス!明けましておめでとう!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Används för att fira jul och nyår (UK)
イースターおめでとう!
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Används i kristna länder för att fira påskdagen
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Används i USA för att fira tacksägelse (Thanksgiving)
明けましておめでとう!
สุขสันต์วันปีใหม่!
Används för att fira nyår
楽しい休暇をお過ごしください。
สุขสันต์วันหยุด!
Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (används särskilt runt jul/hanukka)
ハヌカーおめでとう!
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Används för att fira hanukka
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Används för att fira Diwali
メリークリスマス!
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
Används i kristna länder för att fira jul
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
God Jul och Gott Nytt År!