Koreanska | Fraser - Personligt | Lyckönskningar

Lyckönskningar - Giftermål

おめでとうございます。末永くお幸せに。
축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 바랍니다.
Används att gratulera ett nygift par
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다.
Används att gratulera ett nygift par
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
결혼을 너무너무 축하한다!
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
"한 평생 사랑하겠습니까?" 라는 질문에 "네!" 라고 대답할 너희들을 축복한다.
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
행복한 이 날, 신부와 신랑을 축하합니다.
Används att gratulera ett nygift par

Lyckönskningar - Förlovning

婚約おめでとう!
약혼을 축하드립니다!
Standardfras för att gratulera någon som förlovat sig
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
두 분의 약혼과 두 분의 앞길에 놓은 모든것을 축복합니다.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
약혼을 축하드립니다. 항상 행복하시길 바랍니다.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
약혼을 축하드립니다! 서로 상대방을 행복하게 하며 지내시길 바랍니다.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
약혼을 축하합니다. 그럼 결혼은 언제인지 정해진건가요?
Används för att gratulera ett nyförlovat par som du känner väl och för att samtidigt fråga när bröllopet kommer att hållas

Lyckönskningar - Födelsedagar och årsdagar

誕生日おめでとう!
생일 축하합니다!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
誕生日おめでとう!
생일 축하!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
誕生日おめでとう!
행복한 생일날 되세요!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다.
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
모든 소원이 이루어지길 바랍니다. 생일 축하해요.
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
記念日おめでとう!
기념일을 축하드립니다!
Allmän årsdagshälsning, hittas vanligtvis på årsdagskort
・・・・周年おめでとう!
행복한 ... 기념일 되세요!
Årsdagshälsning som används för att fira en specifik årsdag (t.ex. 25-års silverbröllopsdag, 40-års rubinbröllopsdag)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
함께하신 ...년, 그리고 앞으로 다가올 수많은 축복의 날들. 멋진 기념일 보내세요!
Används för att betona längden på äktenskapet och för att önska en trevlig bröllopsdag
結婚20周年おめでとう!
결혼 20주년(도자기혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Används för att fira en 20-årig bröllopsdag
銀婚記念日おめでとう!
결혼 25주년(은혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Används för att fira en 25-årig bröllopsdag
ルビー婚記念日おめでとう!
결혼 40주년(루비혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Används för att fira en 40-årig bröllopsdag
真珠婚記念日おめでとう!
결혼 30주년(진주혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Används för att fira en 30-årig bröllopsdag
珊瑚婚記念日おめでとう!
결혼 35주년(산호비취혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Används för att fira en 35-årig bröllopsdag
金婚記念日おめでとう!
결혼 50주년(금혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Används för att fira en 50-årig bröllopsdag
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
결혼 60주년(다이아몬드혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Används för att fira en 60-årig bröllopsdag

Lyckönskningar - Krya på dig-hälsningar

早くよくなってね。
신속히 쾌차하시길 바랍니다.
Standard krya på dig-hälsning, hittas vanligtvis på kort
一刻も早く良くなることを願っています。
빨리 회복하시길 진심으로 바랍니다.
Standard krya på dig-hälsning
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
저희 모두 신속히 쾌차하시길 기원합니다.
Standard krya på dig-hälsning från mer än en person
はやく元気になってください。
곧 완쾌하시고 일어나시길 바랍니다.
Standard krya på dig-hälsning
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
...의 모든사람이 보냅니다. 신속히 완쾌하시길 바랍니다.
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
신속히 완쾌하십시오. ...의 모든사람들이 사랑을 보냅니다.
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats

Lyckönskningar - Allmänna gratulationer

・・・・おめでとう。
...를 축하합니다.
Standard grattisfras
・・・・がうまくいくように祈っています。
...에서 하는 일마다 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다.
Används för att önska någon lycka till i framtiden
・・・・が成功するように祈っています。
... 에서 늘 성공하시길 바랍니다.
Används för att önska någon lycka till i framtiden
・・・・おめでとう。
...를 축하드립니다.
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt
・・・・お疲れ様。
...를 했다니, 축하드립니다.
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt, mindre gratulerande
卒業検定合格おめでとう!
운전면허증 따신 것 축하드립니다!
Används för att gratulera någon som klarat av sin uppkörning
お疲れ様。頑張ったね。
축하드립니다! 잘 해내실 줄 알고 있었어요!
Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller en familjemedlem
おめでとう!
축하!
Informellt, ganska ovanligt och förkortning för gratulationer (på engelska), används att gratulera någon

Lyckönskningar - Akademiska framgångar

卒業おめでとう!
졸업을 축하합니다!
Används att gratulera någon som erhållit universitetsexamen
試験合格おめでとう!
시험에 통과한 것을 축하합니다!
Används för att gratulera någon som avklarat sina examensprov
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
누가 이렇게 똑똑 한거야? 시험 너무 잘 봤어!
Informell och vardaglig fras, används då någon som du känner väl klarat av en tenta utomordentligt bra
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
박사학위 축하드리며, 앞으로의 미래에 행운이 함께 하길 빕니다.
Används för att gratulera någon som slutfört sin magisterexamen och för att önska dem lycka till i framtiden
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
멋진 시험 결과 축하드리구, 미래에도 좋은 일들만 있길 바랄게요.
Används för att gratulera någon som tagit studenten men som du är osäker på ifall de planerar att börja studera eller att skaffa ett jobb
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
시험 결과를 축하드립니다. 미래에도 좋은 일들이 있길 바랍니다.
Används för att gratulera någon som tagit studenten och som du vet är ute efter att få tag i ett jobb
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
대학교 입학을 축하합니다! 멋진 시간 보내길 바랍니다.
Används för att gratulera någon som ska börja studera

Lyckönskningar - Kondoleanser

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
...의 갑작스런 사망 소식을 듣게 되어 저희 모두도 충격을 받았습니다. 큰 위로를 드립니다.
Används för att trösta någon då någon av deras nära anhöriga gått bort. Dödsfallet kan ha varit väntat eller oväntat
謹んでお悔やみを申し上げます。
안타까운 마음을 전합니다.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
오늘, 제 가슴에서 우러나온 가장 깊은 위로의 말을 드리고 싶습니다.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
안타까운 당신의 아들/딸/남편/부인의 소식에 깊은 위로의 말을 전합니다.
Används för att trösta någon då deras son / dotter / make / maka har gått bort (innehåller namnet på den avlidne/a)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
힘든 시기 잘 넘기시길 바라며, 위로의 말씀 드립니다.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
항상 생각하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 이겨내시기 바랍니다.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort

Lyckönskningar - Karriärframgångar

新しい仕事での成功を祈っています。
...의 새로운 직장에서 하시는 일마다 성공하시길 바랍니다.
Används för att önska någon lycka till med ett nytt jobb
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
...의 친구들이 너의 새로운 직장에서 항상 행운이 함께 하길 빈다.
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
・・・・としての成功を祈っています。
새 ... 자리에서 항상 행운이 함께 하길 바란다.
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med en ny tjänst
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
하는 일마다 성공하길 바래.
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
仕事が見つかってよかったね!
새 직장 얻은 것 축하해!
Används för att gratulera någon som fått ett nytt, vanligtvis lukrativt jobb
・・・・で良いスタートを切れますように。
..에서의 첫 날 무난히 지나가길 바래!
Används för att önska någon en bra första dag på ett nytt jobb

Lyckönskningar - Födelse

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
새 남자/여자 아기의 탄생소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Används för att gratulera ett par då de fått barn
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
새 식구를 얻게 된것을 축하드립니다!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
엄마가 되신것을 축하드립니다! 아기와 엄마 모두 건강하길 바랍니다.
Används för att gratulera en kvinna som fött barn
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
귀여운 아기를 낳으신 것 진심으로 축하드립니다!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
...의 자랑스런 부모님께 축하를 전합니다. 멋진 부모님이 되실거라고 믿습니다!
Används för att gratulera ett par då de fått barn

Lyckönskningar - Att tacka

・・・・をどうもありがとう。
깊은 감사드립니다.
Användas som allmänt tackmeddelande
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
제 남편/아내와 저는 깊은 감사를 드립니다.
Används då du och någon annan vill tacka en person
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
...에 대해 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
ほんのお礼のしるしです。
깊은 감사함에 작은 정성을 준비해봤습니다.
Används när du ger någon en tackgåva
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
...에 대한 깊은 감사와 따뜻한 마음을 전합니다.
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
...것 진심으로 깊은 감사드립니다.
Används när du hjärtligt vill tacka någon för något som de har gjort för dig
それどころかあなたに感謝してます!
그런말씀 하지 마세요. 오히려 저희가 고마워해야 하는걸요.
Används när någon tackar dig för något du gjort men som också var till hjälp för dig

Lyckönskningar - Högtidshälsningar

・・・・から季節のあいさつです。
...에서 보내는 시즌 축하 인사
Används för att fira jul och nyår (US)
メリークリスマス!明けましておめでとう!
행복한 크리스마스와 신년 되세요!
Används för att fira jul och nyår (UK)
イースターおめでとう!
행복한 부활절 되세요!
Används i kristna länder för att fira påskdagen
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
행복한 추수감사절 되세요!
Används i USA för att fira tacksägelse (Thanksgiving)
明けましておめでとう!
행복한 새해 되세요!
Används för att fira nyår
楽しい休暇をお過ごしください。
행복한 휴일되세요!
Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (används särskilt runt jul/hanukka)
ハヌカーおめでとう!
행복한 하누카 되세요!
Används för att fira hanukka
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
행복한 디왈리 되세요! 이번 디왈리를 가장 밝게 보내시길 바랍니다.
Används för att fira Diwali
メリークリスマス!
Används i kristna länder för att fira jul
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
God Jul och Gott Nytt År!