Italienska | Fraser - Personligt | Lyckönskningar

Lyckönskningar - Giftermål

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Används att gratulera ett nygift par
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Används att gratulera ett nygift par
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Congratulazioni agli sposi.
Används att gratulera ett nygift par

Lyckönskningar - Förlovning

婚約おめでとう!
Tanti auguri
Standardfras för att gratulera någon som förlovat sig
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Auguri ai novelli fidanzati!
Används för att gratulera ett nyförlovat par
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Används för att gratulera ett nyförlovat par som du känner väl och för att samtidigt fråga när bröllopet kommer att hållas

Lyckönskningar - Födelsedagar och årsdagar

誕生日おめでとう!
Tanti auguri
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
誕生日おめでとう!
Buon Compleanno!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
誕生日おめでとう!
Cento di questi giorni!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Auguroni
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Ti auguro un felice compleanno!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
記念日おめでとう!
Felice anniversario!
Allmän årsdagshälsning, hittas vanligtvis på årsdagskort
・・・・周年おめでとう!
Buon anniversario di...
Årsdagshälsning som används för att fira en specifik årsdag (t.ex. 25-års silverbröllopsdag, 40-års rubinbröllopsdag)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
Används för att betona längden på äktenskapet och för att önska en trevlig bröllopsdag
結婚20周年おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Används för att fira en 20-årig bröllopsdag
銀婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Används för att fira en 25-årig bröllopsdag
ルビー婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Används för att fira en 40-årig bröllopsdag
真珠婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Används för att fira en 30-årig bröllopsdag
珊瑚婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Används för att fira en 35-årig bröllopsdag
金婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Används för att fira en 50-årig bröllopsdag
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Används för att fira en 60-årig bröllopsdag

Lyckönskningar - Krya på dig-hälsningar

早くよくなってね。
Buona Guarigione
Standard krya på dig-hälsning, hittas vanligtvis på kort
一刻も早く良くなることを願っています。
Rimettiti presto
Standard krya på dig-hälsning
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Standard krya på dig-hälsning från mer än en person
はやく元気になってください。
Rimettiti al più presto.
Standard krya på dig-hälsning
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats

Lyckönskningar - Allmänna gratulationer

・・・・おめでとう。
Congratulazioni per...
Standard grattisfras
・・・・がうまくいくように祈っています。
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Används för att önska någon lycka till i framtiden
・・・・が成功するように祈っています。
Ti auguro un gran successo in...
Används för att önska någon lycka till i framtiden
・・・・おめでとう。
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt
・・・・お疲れ様。
Complimenti!
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt, mindre gratulerande
卒業検定合格おめでとう!
Complimenti per aver superato il test di guida!
Används för att gratulera någon som klarat av sin uppkörning
お疲れ様。頑張ったね。
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller en familjemedlem
おめでとう!
Bravo!
Informellt, ganska ovanligt och förkortning för gratulationer (på engelska), används att gratulera någon

Lyckönskningar - Akademiska framgångar

卒業おめでとう!
Complimenti dottore!
Används att gratulera någon som erhållit universitetsexamen
試験合格おめでとう!
Congratulazioni per il risultato!
Används för att gratulera någon som avklarat sina examensprov
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Secchione! Ottimo lavoro!
Informell och vardaglig fras, används då någon som du känner väl klarat av en tenta utomordentligt bra
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Används för att gratulera någon som slutfört sin magisterexamen och för att önska dem lycka till i framtiden
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Används för att gratulera någon som tagit studenten men som du är osäker på ifall de planerar att börja studera eller att skaffa ett jobb
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Används för att gratulera någon som tagit studenten och som du vet är ute efter att få tag i ett jobb
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Används för att gratulera någon som ska börja studera

Lyckönskningar - Kondoleanser

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Används för att trösta någon då någon av deras nära anhöriga gått bort. Dödsfallet kan ha varit väntat eller oväntat
謹んでお悔やみを申し上げます。
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Används för att trösta någon då deras son / dotter / make / maka har gått bort (innehåller namnet på den avlidne/a)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort

Lyckönskningar - Karriärframgångar

新しい仕事での成功を祈っています。
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Används för att önska någon lycka till med ett nytt jobb
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
・・・・としての成功を祈っています。
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med en ny tjänst
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
仕事が見つかってよかったね!
Complimenti per il nuovo lavoro!
Används för att gratulera någon som fått ett nytt, vanligtvis lukrativt jobb
・・・・で良いスタートを切れますように。
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Används för att önska någon en bra första dag på ett nytt jobb

Lyckönskningar - Födelse

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Tanti auguri alla nuova mamma.
Används för att gratulera en kvinna som fött barn
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Används för att gratulera ett par då de fått barn
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Används för att gratulera ett par då de fått barn

Lyckönskningar - Att tacka

・・・・をどうもありがとう。
Grazie tante per...
Användas som allmänt tackmeddelande
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Används då du och någon annan vill tacka en person
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
ほんのお礼のしるしです。
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Används när du ger någon en tackgåva
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Grazie per aver...
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Ti siamo riconoscenti per aver...
Används när du hjärtligt vill tacka någon för något som de har gjort för dig
それどころかあなたに感謝してます!
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Används när någon tackar dig för något du gjort men som också var till hjälp för dig

Lyckönskningar - Högtidshälsningar

・・・・から季節のあいさつです。
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Används för att fira jul och nyår (US)
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Används för att fira jul och nyår (UK)
イースターおめでとう!
Buona Pasqua!
Används i kristna länder för att fira påskdagen
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Buon Giorno del Ringraziamento
Används i USA för att fira tacksägelse (Thanksgiving)
明けましておめでとう!
Buon Anno!
Används för att fira nyår
楽しい休暇をお過ごしください。
Buone Vacanze!
Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (används särskilt runt jul/hanukka)
ハヌカーおめでとう!
Felice Hanukkah
Används för att fira hanukka
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Felice Diwali
Används för att fira Diwali
メリークリスマス!
Buon Natale!
Används i kristna länder för att fira jul
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
God Jul och Gott Nytt År!