Ryska | Fraser - Personligt | Lyckönskningar

Lyckönskningar - Giftermål

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Желаю вам обоим море счастья
Används att gratulera ett nygift par
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Används att gratulera ett nygift par
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Поздравляю с днем свадьбы
Informellt, används att gratulera ett nygift par som du känner ganska väl
Congratulazioni agli sposi.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Används att gratulera ett nygift par

Lyckönskningar - Förlovning

Tanti auguri
Поздравляем с помолвкой!
Standardfras för att gratulera någon som förlovat sig
Auguri ai novelli fidanzati!
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Används för att gratulera ett nyförlovat par
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Används för att gratulera ett nyförlovat par
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Används för att gratulera ett nyförlovat par som du känner väl och för att samtidigt fråga när bröllopet kommer att hållas

Lyckönskningar - Födelsedagar och årsdagar

Tanti auguri
Поздравляем с Днем рождения!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Buon Compleanno!
С днем Рождения!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Cento di questi giorni!
Всего наилучшего!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Auguroni
Счастья,любви, удачи!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Ti auguro un felice compleanno!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Allmän födelsedagshälsning, hittas vanligtvis på födelsedagskort
Felice anniversario!
Поздравляем с юбилеем!
Allmän årsdagshälsning, hittas vanligtvis på årsdagskort
Buon anniversario di...
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Årsdagshälsning som används för att fira en specifik årsdag (t.ex. 25-års silverbröllopsdag, 40-års rubinbröllopsdag)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Används för att betona längden på äktenskapet och för att önska en trevlig bröllopsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Används för att fira en 20-årig bröllopsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Används för att fira en 25-årig bröllopsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Används för att fira en 40-årig bröllopsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Används för att fira en 30-årig bröllopsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Används för att fira en 35-årig bröllopsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Поздравляем с золотой свадьбой!
Används för att fira en 50-årig bröllopsdag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Används för att fira en 60-årig bröllopsdag

Lyckönskningar - Krya på dig-hälsningar

Buona Guarigione
Выздоравливай скорее!
Standard krya på dig-hälsning, hittas vanligtvis på kort
Rimettiti presto
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standard krya på dig-hälsning
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Надеемся, ты скоро поправишься.
Standard krya på dig-hälsning från mer än en person
Rimettiti al più presto.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standard krya på dig-hälsning
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Krya på dig-hälsningar från flera personer på ett kontor eller en arbetsplats

Lyckönskningar - Allmänna gratulationer

Congratulazioni per...
Поздравляем с...
Standard grattisfras
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Желаем удачи и успехов в ...
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Ti auguro un gran successo in...
Удачи с...
Används för att önska någon lycka till i framtiden
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Шлем поздравления с...
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt
Complimenti!
Хорошая работа ...
Används för att gratulera någon som har åstadkommit något specifikt, mindre gratulerande
Complimenti per aver superato il test di guida!
Поздравляю со сдачей на права!
Används för att gratulera någon som klarat av sin uppkörning
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Används att gratulera någon, vanligtvis en nära vän eller en familjemedlem
Bravo!
Поздравления!
Informellt, ganska ovanligt och förkortning för gratulationer (på engelska), används att gratulera någon

Lyckönskningar - Akademiska framgångar

Complimenti dottore!
Поздравляем с окончанием университета!
Används att gratulera någon som erhållit universitetsexamen
Congratulazioni per il risultato!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Används för att gratulera någon som avklarat sina examensprov
Secchione! Ottimo lavoro!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Informell och vardaglig fras, används då någon som du känner väl klarat av en tenta utomordentligt bra
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Används för att gratulera någon som slutfört sin magisterexamen och för att önska dem lycka till i framtiden
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Används för att gratulera någon som tagit studenten men som du är osäker på ifall de planerar att börja studera eller att skaffa ett jobb
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Används för att gratulera någon som tagit studenten och som du vet är ute efter att få tag i ett jobb
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Används för att gratulera någon som ska börja studera

Lyckönskningar - Kondoleanser

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Används för att trösta någon då någon av deras nära anhöriga gått bort. Dödsfallet kan ha varit väntat eller oväntat
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Används för att trösta någon då deras son / dotter / make / maka har gått bort (innehåller namnet på den avlidne/a)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Används för att trösta någon då en nära anhörig gått bort

Lyckönskningar - Karriärframgångar

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Används för att önska någon lycka till med ett nytt jobb
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Желаем тебе упехов на новой должности
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med en ny tjänst
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Används när tidigare kollegor önskar någon lycka till med ett nytt jobb
Complimenti per il nuovo lavoro!
Поздравляем с приемом на работу!
Används för att gratulera någon som fått ett nytt, vanligtvis lukrativt jobb
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Удачи в твой первый рабочий день в...
Används för att önska någon en bra första dag på ett nytt jobb

Lyckönskningar - Födelse

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Поздравляем с рождением ребенка!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Поздравляем с прибавлением!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
Tanti auguri alla nuova mamma.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Används för att gratulera en kvinna som fött barn
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Поздравляем с пополнением семейства!
Används för att gratulera ett par då de fått barn
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Används för att gratulera ett par då de fått barn

Lyckönskningar - Att tacka

Grazie tante per...
Большое спасибо за...
Användas som allmänt tackmeddelande
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Används då du och någon annan vill tacka en person
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Används när du ger någon en tackgåva
Grazie per aver...
Огромное тебе спасибо за...
Används då du är väldigt tacksam över något som någon gjort för dig
Ti siamo riconoscenti per aver...
Мы очень благодарны тебе за...
Används när du hjärtligt vill tacka någon för något som de har gjort för dig
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Не за что! Спасибо тебе!
Används när någon tackar dig för något du gjort men som också var till hjälp för dig

Lyckönskningar - Högtidshälsningar

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
... шлют свои поздравления
Används för att fira jul och nyår (US)
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Счастливого Нового Года и Рождества!
Används för att fira jul och nyår (UK)
Buona Pasqua!
С днем Пасхи!
Används i kristna länder för att fira påskdagen
Buon Giorno del Ringraziamento
Счастливого дня Благодарения!
Används i USA för att fira tacksägelse (Thanksgiving)
Buon Anno!
Счастливого Нового Года!
Används för att fira nyår
Buone Vacanze!
С праздником!
Används i USA och Kanada för att fira helgdagar (används särskilt runt jul/hanukka)
Felice Hanukkah
Поздравляю с ханука!
Används för att fira hanukka
Felice Diwali
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Används för att fira Diwali
Buon Natale!
С Рождеством!
Används i kristna länder för att fira jul
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
С Новым Годом и Рождеством!
God Jul och Gott Nytt År!