Ungerska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Gửi Vi,
Kedves John!
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Gửi bố / mẹ,
Kedves Anya / Apa!
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Cháu chào chú Triều,
Kedves Jerome bácsi!
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Lam thân mến,
Szia John!
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Thương thân mến,
Szia John!
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Tùng à,
John!
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Gửi bạn,
Kedvesem / Drágám!
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Anh / Em thân yêu,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Trúc thân yêu,
Drága John!
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Köszönöm az e-mailedet.
Används när du svarar på korrespondens
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Jó volt újra hallani felőled.
Används när du svarar på korrespondens
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Azért írok, hogy elmondjam...
Används när du har viktiga nyheter
Bạn có rảnh vào...?
Van már programod...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Mình rất vui khi được biết...
Örömmel hallottam, hogy ...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Mình rất tiếc khi hay tin...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... gửi lời chào cho bạn.
... üdvözletét küldi.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Cho mình gửi lời chào tới...
Add át üdvözletemet ....
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Várom válaszodat.
Används när du vill få ett svarsmejl
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Írj vissza hamar.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Hãy hồi âm cho mình khi...
Írj, ha ...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Írj, amint többet tudsz.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Vigyázz magadra.
Används när man skriver till familj och vänner
Em yêu anh / Anh yêu em.
Szeretlek.
Används när du skriver till din partner
Thân ái,
Legjobbakat!
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Thân,
Kívánom a legjobbakat!
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Thân thương,
Üdvözlettel,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Thân mến,
Legjobbakat!
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Thân mến,
Szeretettel,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Thân thương,
Szeretettel,
Informellt, används när du skriver till din familj
Thân thương,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informellt, används när du skriver till din familj