Tjeckiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Kedves John!
Milý Johne,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Kedves Anya / Apa!
Milá mamko / Milý taťko
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Kedves Jerome bácsi!
Milý strejdo Jerome,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Szia John!
Ahoj Johne,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Szia John!
Čau Johne,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John!
Johne,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Kedvesem / Drágám!
Můj milý / Má milá,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Můj/Má nejdražší,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Drága John!
Nejdražší Johne,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Köszönöm az e-mailedet.
Děkuji za tvůj e-mail.
Används när du svarar på korrespondens
Jó volt újra hallani felőled.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Används när du svarar på korrespondens
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Olyan régóta nem beszéltünk.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Azért írok, hogy elmondjam...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Används när du har viktiga nyheter
Van már programod...?
Už máš nějaké plány na... ?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Örömmel hallottam, hogy ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Sajnálattal hallottam, hogy...
Je mi moc líto, že...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... üdvözletét küldi.
... posílá pozdrav!
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Add át üdvözletemet ....
Pozdravuj ode mě... .
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Várom válaszodat.
Těším se na tvojí odpověď.
Används när du vill få ett svarsmejl
Írj vissza hamar.
Napiš brzy.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Írj, ha ...
Napiš mi prosím, až...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Írj, amint többet tudsz.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Vigyázz magadra.
Opatruj se.
Används när man skriver till familj och vänner
Szeretlek.
Miluji tě.
Används när du skriver till din partner
Legjobbakat!
S přáním všeho nejlepšího,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Kívánom a legjobbakat!
Mějte se moc hezky,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Üdvözlettel,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Legjobbakat!
Jen to nejlepší,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Szeretettel,
S láskou,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Szeretettel,
S láskou,
Informellt, används när du skriver till din familj
Sok puszi, / Szeretettel,
S láskou,
Informellt, används när du skriver till din familj