Portugisiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Kedves John!
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Kedves Anya / Apa!
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Kedves Jerome bácsi!
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Szia John!
Olá Vítor,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Szia John!
Oi Vítor,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John!
Vítor,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Kedvesem / Drágám!
Meu querido,
Minha querida,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Meu amado,
Minha amada,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Drága John!
Amado Vítor,
Amada Maria,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Köszönöm az e-mailedet.
Obrigado por seu e-mail.
Används när du svarar på korrespondens
Jó volt újra hallani felőled.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Används när du svarar på korrespondens
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Olyan régóta nem beszéltünk.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Azért írok, hogy elmondjam...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Används när du har viktiga nyheter
Van már programod...?
Você já fez planos para ...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Örömmel hallottam, hogy ...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Lamento informá-lo que ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Sajnálattal hallottam, hogy...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... üdvözletét küldi.
...manda lembranças.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Add át üdvözletemet ....
Diga olá para ... por mim.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Várom válaszodat.
Espero ter notícias suas em breve.
Används när du vill få ett svarsmejl
Írj vissza hamar.
Escreva novamente em breve.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Írj, ha ...
Escreva de volta quando...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Írj, amint többet tudsz.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Vigyázz magadra.
Cuide-se.
Används när man skriver till familj och vänner
Szeretlek.
Eu te amo.
Används när du skriver till din partner
Legjobbakat!
Abraços,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Kívánom a legjobbakat!
Com carinho,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Üdvözlettel,
Com carinho,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Legjobbakat!
Tudo de bom,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Szeretettel,
Com todo meu amor,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Szeretettel,
Com muito amor,
Informellt, används när du skriver till din familj
Sok puszi, / Szeretettel,
Com muito amor,
Informellt, används när du skriver till din familj