Polska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Kedves John!
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Kedves Anya / Apa!
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Kedves Jerome bácsi!
Drogi Wujku,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Szia John!
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Szia John!
Hej Janku,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John!
Janku,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Kedvesem / Drágám!
Mój Drogi/Moja Droga,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Drága John!
Najdroższy/Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Köszönöm az e-mailedet.
Dziękuję za Twojego maila.
Används när du svarar på korrespondens
Jó volt újra hallani felőled.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Används när du svarar på korrespondens
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Olyan régóta nem beszéltünk.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Azért írok, hogy elmondjam...
Piszę, by przekazać Ci...
Används när du har viktiga nyheter
Van már programod...?
Czy masz już plany na...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Örömmel hallottam, hogy ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Z przykrością piszę, że...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Sajnálattal hallottam, hogy...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... üdvözletét küldi.
Pozdrowienia od...
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Add át üdvözletemet ....
Pozdrów ode mnie...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Várom válaszodat.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Används när du vill få ett svarsmejl
Írj vissza hamar.
Odpisz szybko.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Írj, ha ...
Odpisz, gdy...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Írj, amint többet tudsz.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Vigyázz magadra.
Trzymaj się ciepło.
Används när man skriver till familj och vänner
Szeretlek.
Kocham Cię.
Används när du skriver till din partner
Legjobbakat!
Pozdrawiam serdecznie,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Kívánom a legjobbakat!
Pozdrawiam ciepło,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Üdvözlettel,
Serdecznie pozdrawiam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Legjobbakat!
Ściskam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Szeretettel,
Buziaki,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Szeretettel,
Ściskam serdecznie,
Informellt, används när du skriver till din familj
Sok puszi, / Szeretettel,
Mnóstwo buziaków,
Informellt, används när du skriver till din familj