Franska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Kedves John!
Cher Albert,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Kedves Anya / Apa!
Chère Maman / Cher Papa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Kedves Jerome bácsi!
Cher Oncle Maurice,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Szia John!
Salut André,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Szia John!
Coucou Sébastien,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
John!
Louis,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Kedvesem / Drágám!
Mon chéri / Ma chérie,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Drága John!
Mon cher Thomas,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Köszönöm az e-mailedet.
Merci pour votre courriel.
Används när du svarar på korrespondens
Jó volt újra hallani felőled.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Används när du svarar på korrespondens
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Olyan régóta nem beszéltünk.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Azért írok, hogy elmondjam...
Je t'écris pour te dire que...
Används när du har viktiga nyheter
Van már programod...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Örömmel hallottam, hogy ...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
J'ai le regret de vous informer que...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Sajnálattal hallottam, hogy...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... üdvözletét küldi.
...envoie ses salutations.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Add át üdvözletemet ....
Dis bonjour à...de ma part.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Várom válaszodat.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Används när du vill få ett svarsmejl
Írj vissza hamar.
Écris-moi vite.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Írj, ha ...
Écris-moi quand...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Írj, amint többet tudsz.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Vigyázz magadra.
Prends soin de toi.
Används när man skriver till familj och vänner
Szeretlek.
Je t'aime.
Används när du skriver till din partner
Legjobbakat!
Tous mes vœux,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Kívánom a legjobbakat!
Amitiés,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Üdvözlettel,
Amicalement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Legjobbakat!
Bien à vous/toi,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Szeretettel,
Tendrement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Szeretettel,
Bises,
Informellt, används när du skriver till din familj
Sok puszi, / Szeretettel,
Bisous,
Informellt, används när du skriver till din familj