Polska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Lieber Johannes,
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Liebe(r) Mama / Papa,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Lieber Onkel Hieronymus,
Drogi Wujku,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hallo Johannes,
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hey Johannes,
Hej Janku,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Johannes,
Janku,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mein(e) Liebe(r),
Mój Drogi/Moja Droga,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mein(e) Liebste(r),
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Liebster Johannes,
Najdroższy/Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Vielen Dank für Deine Email.
Dziękuję za Twojego maila.
Används när du svarar på korrespondens
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Används när du svarar på korrespondens
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Piszę, by przekazać Ci...
Används när du har viktiga nyheter
Hast Du schon Pläne für...?
Czy masz już plany na...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Z przykrością piszę, że...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... grüßt herzlich.
Pozdrowienia od...
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Bitte grüße... von mir.
Pozdrów ode mnie...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Används när du vill få ett svarsmejl
Schreib mir bitte bald zurück.
Odpisz szybko.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Odpisz, gdy...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Mach's gut.
Trzymaj się ciepło.
Används när man skriver till familj och vänner
Ich liebe Dich.
Kocham Cię.
Används när du skriver till din partner
Herzliche Grüße
Pozdrawiam serdecznie,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Mit besten Grüßen
Pozdrawiam ciepło,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Beste Grüße
Serdecznie pozdrawiam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Gute
Ściskam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Liebe
Buziaki,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Liebe
Ściskam serdecznie,
Informellt, används när du skriver till din familj
Alles Liebe
Mnóstwo buziaków,
Informellt, används när du skriver till din familj