Kinesiska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Lieber Johannes,
亲爱的约翰,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Liebe(r) Mama / Papa,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Lieber Onkel Hieronymus,
亲爱的Jerome叔叔,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Hallo Johannes,
你好,约翰,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hey Johannes,
嘿,约翰,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Johannes,
约翰,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Mein(e) Liebe(r),
我亲爱的,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Mein(e) Liebste(r),
我最亲爱的,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Liebster Johannes,
最亲爱的约翰,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Vielen Dank für Deine Email.
谢谢您的邮件。
Används när du svarar på korrespondens
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
很高兴再次收到您的来信。
Används när du svarar på korrespondens
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
对不起,这么久没有给你写信。
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
我给您写信是为了告诉您...
Används när du har viktiga nyheter
Hast Du schon Pläne für...?
你对...有什么计划吗?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
非常感谢发送/邀请/附上...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
很高兴宣布...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
听到...我非常高兴
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Leider muss ich Dir berichten, dass...
很遗憾地告诉你们...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
听到...很遗憾
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
请在...上加我,我的用户名是...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... grüßt herzlich.
...致上他/她的祝福。
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Bitte grüße... von mir.
代我向...问好。
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
我期待着尽快能收到您的回复。
Används när du vill få ett svarsmejl
Schreib mir bitte bald zurück.
尽快回复。
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Bitte schreib mir zurück, wenn...
当...,请回复我。
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
如果你有更多消息,请发送给我。
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Mach's gut.
保重。
Används när man skriver till familj och vänner
Ich liebe Dich.
我爱你。
Används när du skriver till din partner
Herzliche Grüße
衷心的祝福,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Mit besten Grüßen
致以最衷心的祝福,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Beste Grüße
最衷心的问候,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Gute
一切顺利,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Liebe
致以我的祝福,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Alles Liebe
衷心祝福,
Informellt, används när du skriver till din familj
Alles Liebe
衷心祝福,
Informellt, används när du skriver till din familj