Thailändska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Sevgili Can,
ถึง จอห์น
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Sevgili Anne / Baba,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Sevgili Ali Amca,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Merhaba Can,
สวัสดี จอห์น
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hey Can,
ว่าไง จอห์น
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Can,
จอห์น
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Sevgilim / Canım,
ถึงสุดที่รัก
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Benim sevgili ...,
ถึง สุดที่รัก
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Çok sevgili Can,
ถึงจอห์นที่รัก
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
E-postan için teşekkürler.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Används när du svarar på korrespondens
Senden tekrar haber almak güzeldi.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Används när du svarar på korrespondens
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Används när du har viktiga nyheter
... plan yaptınız mı?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Används för att meddela vänner goda nyheter
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... sevgilerini gönderiyor.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Används när du skickar hälsningar från någon annan
...'ye benim selamımı söyle.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Används när du vill få ett svarsmejl
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
... olduğunda lütfen yaz bana.
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Kendinize iyi bakın.
ขอให้โชคดีนะ
Används när man skriver till familj och vänner
Seni seviyorum.
ฉันรักคุณ
Används när du skriver till din partner
En iyi dileklerimle,
ขอให้โชคดีนะ
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
En iyi dileklerimle,
ขอให้คุณโชคดี
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
En derin saygılarımla,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
En iyi dileklerim sizinle,
ด้วยความหวังดี
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tüm sevgimle,
ด้วยความรัก
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tüm sevgimle,
ด้วยความรัก
Informellt, används när du skriver till din familj
Çokça sevgiyle,
ด้วยความรัก
Informellt, används när du skriver till din familj