Polska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Sevgili Can,
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Sevgili Anne / Baba,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Sevgili Ali Amca,
Drogi Wujku,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Merhaba Can,
Cześć Michale,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hey Can,
Hej Janku,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Can,
Janku,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Sevgilim / Canım,
Mój Drogi/Moja Droga,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Benim sevgili ...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Çok sevgili Can,
Najdroższy/Najdroższa,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
E-postan için teşekkürler.
Dziękuję za Twojego maila.
Används när du svarar på korrespondens
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Används när du svarar på korrespondens
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Piszę, by przekazać Ci...
Används när du har viktiga nyheter
... plan yaptınız mı?
Czy masz już plany na...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Används för att meddela vänner goda nyheter
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Ucieszyłem się słysząc, że...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Z przykrością piszę, że...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Tak przykro mi słyszeć, że...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... sevgilerini gönderiyor.
Pozdrowienia od...
Används när du skickar hälsningar från någon annan
...'ye benim selamımı söyle.
Pozdrów ode mnie...
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Används när du vill få ett svarsmejl
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Odpisz szybko.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
... olduğunda lütfen yaz bana.
Odpisz, gdy...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Kendinize iyi bakın.
Trzymaj się ciepło.
Används när man skriver till familj och vänner
Seni seviyorum.
Kocham Cię.
Används när du skriver till din partner
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam serdecznie,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam ciepło,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
En derin saygılarımla,
Serdecznie pozdrawiam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
En iyi dileklerim sizinle,
Ściskam,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tüm sevgimle,
Buziaki,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tüm sevgimle,
Ściskam serdecznie,
Informellt, används när du skriver till din familj
Çokça sevgiyle,
Mnóstwo buziaków,
Informellt, används när du skriver till din familj