Koreanska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Sevgili Can,
정아에게
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Sevgili Anne / Baba,
어머니께/ 아버지께
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Sevgili Ali Amca,
작은 삼촌께
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Merhaba Can,
안녕 수지야!
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hey Can,
수지야!
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Can,
수지!
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Sevgilim / Canım,
나의 사랑 ... 에게
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Benim sevgili ...,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Çok sevgili Can,
사랑하는 부인,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
E-postan için teşekkürler.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Används när du svarar på korrespondens
Senden tekrar haber almak güzeldi.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Används när du svarar på korrespondens
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Används när du har viktiga nyheter
... plan yaptınız mı?
..관련 계획이 있으십니까?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Används för att meddela vänner goda nyheter
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
... 듣게 되어 기뻐
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... sevgilerini gönderiyor.
...도 안부를 물어보십니다.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
...'ye benim selamımı söyle.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
곧 답장 받길 기대할게.
Används när du vill få ett svarsmejl
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
곧 답장 써주십시오.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
... olduğunda lütfen yaz bana.
...면 답장을 주십시오.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Kendinize iyi bakın.
건강히 지내세요.
Används när man skriver till familj och vänner
Seni seviyorum.
사랑해요.
Används när du skriver till din partner
En iyi dileklerimle,
좋은 하루 보내세요.
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
En iyi dileklerimle,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
En derin saygılarımla,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
En iyi dileklerim sizinle,
사랑하는 마음 담아.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tüm sevgimle,
사랑하는 마음과 함께.
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tüm sevgimle,
사랑과 함께 보냅니다.
Informellt, används när du skriver till din familj
Çokça sevgiyle,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informellt, används när du skriver till din familj