Franska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Sevgili Can,
Cher Albert,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Sevgili Anne / Baba,
Chère Maman / Cher Papa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Sevgili Ali Amca,
Cher Oncle Maurice,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Merhaba Can,
Salut André,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Hey Can,
Coucou Sébastien,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Can,
Louis,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Sevgilim / Canım,
Mon chéri / Ma chérie,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Benim sevgili ...,
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Çok sevgili Can,
Mon cher Thomas,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
E-postan için teşekkürler.
Merci pour votre courriel.
Används när du svarar på korrespondens
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Används när du svarar på korrespondens
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Je t'écris pour te dire que...
Används när du har viktiga nyheter
... plan yaptınız mı?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Används för att meddela vänner goda nyheter
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
J'ai le regret de vous informer que...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... sevgilerini gönderiyor.
...envoie ses salutations.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
...'ye benim selamımı söyle.
Dis bonjour à...de ma part.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Används när du vill få ett svarsmejl
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Écris-moi vite.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
... olduğunda lütfen yaz bana.
Écris-moi quand...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Kendinize iyi bakın.
Prends soin de toi.
Används när man skriver till familj och vänner
Seni seviyorum.
Je t'aime.
Används när du skriver till din partner
En iyi dileklerimle,
Tous mes vœux,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
En iyi dileklerimle,
Amitiés,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
En derin saygılarımla,
Amicalement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
En iyi dileklerim sizinle,
Bien à vous/toi,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tüm sevgimle,
Tendrement,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Tüm sevgimle,
Bises,
Informellt, används när du skriver till din familj
Çokça sevgiyle,
Bisous,
Informellt, används när du skriver till din familj