Tyska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Milý Johne,
Lieber Johannes,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Milá mamko / Milý taťko
Liebe(r) Mama / Papa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Milý strejdo Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Ahoj Johne,
Hallo Johannes,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Čau Johne,
Hey Johannes,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Johne,
Johannes,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Můj milý / Má milá,
Mein(e) Liebe(r),
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Můj/Má nejdražší,
Mein(e) Liebste(r),
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Nejdražší Johne,
Liebster Johannes,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Děkuji za tvůj e-mail.
Vielen Dank für Deine Email.
Används när du svarar på korrespondens
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Används när du svarar på korrespondens
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Används när du har viktiga nyheter
Už máš nějaké plány na... ?
Hast Du schon Pläne für...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Je mi moc líto, že...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... posílá pozdrav!
... grüßt herzlich.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Pozdravuj ode mě... .
Bitte grüße... von mir.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Těším se na tvojí odpověď.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Används när du vill få ett svarsmejl
Napiš brzy.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Napiš mi prosím, až...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Opatruj se.
Mach's gut.
Används när man skriver till familj och vänner
Miluji tě.
Ich liebe Dich.
Används när du skriver till din partner
S přáním všeho nejlepšího,
Herzliche Grüße
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Mějte se moc hezky,
Mit besten Grüßen
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Nejsrdečnější pozdravy,
Beste Grüße
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Jen to nejlepší,
Alles Gute
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
S láskou,
Alles Liebe
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
S láskou,
Alles Liebe
Informellt, används när du skriver till din familj
S láskou,
Alles Liebe
Informellt, används när du skriver till din familj