Svenska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Milý Johne,
Hej John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Milá mamko / Milý taťko
Hej mamma/pappa,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Milý strejdo Jerome,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Ahoj Johne,
Hallå John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Čau Johne,
Hej John,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Johne,
John,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Můj milý / Má milá,
Min älskling,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Můj/Má nejdražší,
Raring,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Nejdražší Johne,
Min käre John,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Děkuji za tvůj e-mail.
Tack för ditt mejl.
Används när du svarar på korrespondens
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Används när du svarar på korrespondens
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Jag skriver för att berätta att ...
Används när du har viktiga nyheter
Už máš nějaké plány na... ?
Har ni några planer för ...?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Jag är glad att höra att ...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Je mi moc líto, že...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... posílá pozdrav!
... hälsar.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Pozdravuj ode mě... .
Hälsa ... från mig.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Těším se na tvojí odpověď.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Används när du vill få ett svarsmejl
Napiš brzy.
Mejla mig så fort som möjligt.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Napiš mi prosím, až...
Mejla mig gärna när ...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Opatruj se.
Sköt om dig.
Används när man skriver till familj och vänner
Miluji tě.
Jag älskar dig.
Används när du skriver till din partner
S přáním všeho nejlepšího,
Hälsningar,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Mějte se moc hezky,
Hjärtliga hälsningar,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Nejsrdečnější pozdravy,
Hjärtligaste hälsningar,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Jen to nejlepší,
Jag önskar dig allt gott,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
S láskou,
Många kramar,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
S láskou,
Puss och kram,
Informellt, används när du skriver till din familj
S láskou,
Kramisar,
Informellt, används när du skriver till din familj