Danska | Fraser - Personligt | E-post

E-post - Öppning

Milý Johne,
Kære John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Milá mamko / Milý taťko
Kære Mor / Far,
Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar
Milý strejdo Jerome,
Kære Onkel Jerome,
Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem
Ahoj Johne,
Hej John,
Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän
Čau Johne,
Hej John,
Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän
Johne,
John,
Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän
Můj milý / Má milá,
Kære,
Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig
Můj/Má nejdražší,
Kæreste,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Nejdražší Johne,
Kæreste John,
Mycket informellt, används när man adresserar en partner
Děkuji za tvůj e-mail.
Tak for din E-mail.
Används när du svarar på korrespondens
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Det var godt at høre fra dig igen.
Används när du svarar på korrespondens
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge

E-post - Huvuddel

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Används när du har viktiga nyheter
Už máš nějaké plány na... ?
har du lavet nogle planer den... ?
Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Används för att meddela vänner goda nyheter
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Jeg var henrykt over at høre at...
Används för att förmedla ett budskap eller nyheter
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Används för att meddela vänner dåliga nyheter
Je mi moc líto, že...
Jeg var så ked af at høre at...
Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Används när vill att en vän ska titta på din nya hemsida
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Används när man vill att en vän ska lägga in dig på en online meddelandetjänst så att ni kan kommunicera oftare

E-post - Avslutning

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Används när du vill berätta för någon att du saknar dem genom mejlets mottagare
... posílá pozdrav!
... siger hej.
Används när du skickar hälsningar från någon annan
Pozdravuj ode mě... .
Sig hej til... for mig.
Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan
Těším se na tvojí odpověď.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Används när du vill få ett svarsmejl
Napiš brzy.
Skriv tilbage snart.
Direkt, används när du vill få ett svarsmejl
Napiš mi prosím, až...
Skriv tilbage når...
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med
Opatruj se.
Have det godt.
Används när man skriver till familj och vänner
Miluji tě.
Jeg elsker dig.
Används när du skriver till din partner
S přáním všeho nejlepšího,
De bedste ønsker,
Informellt, används mellan familj, vänner och kollegor
Mějte se moc hezky,
Med de bedste ønsker,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Nejsrdečnější pozdravy,
De venligste hilsner,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
Jen to nejlepší,
Alt det bedste,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
S láskou,
Kærligst,
Informellt, används när man skriver till familj och vänner
S láskou,
Masser af kærlighed,
Informellt, används när du skriver till din familj
S láskou,
Kærlighed,
Informellt, används när du skriver till din familj